"(Translation) 1601年 張顯光有旨"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
 
(다른 사용자 한 명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
3번째 줄: 3번째 줄:
 
|English =  
 
|English =  
 
|Chinese = 1601年 張顯光 有旨
 
|Chinese = 1601年 張顯光 有旨
|Korean = 1601년 장현광 유지
+
|Korean = 1601년 장현광 유지(''Janghyeongwang Yuji'')
|Genre = [[Government Documents]]
+
|Genre = [[Royal Court Documents]]
 
|Type = Instructions
 
|Type = Instructions
 
|Author = 國王:宣祖
 
|Author = 國王:宣祖
26번째 줄: 26번째 줄:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
(text)
+
  前縣監 張顯光 開拆<br/ >
 +
<br/ >
 +
        右副承旨 崔 [着名]<br/ >
 +
  今以爾爲經書校正廳郞廳<br/ >
 +
  且慮其窮居草野未備騎<br/ >
 +
  乘今所經各官隨便給馬<br/ >
 +
  爾其斯速上來事有<br/ >
 +
 旨<br/ >
 +
  萬曆二十九年十月初二日<br/ >
 
||
 
||
 
(translation)
 
(translation)
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
+
<!--
 
 
 
=='''Discussion Questions'''==
 
=='''Discussion Questions'''==
 
#
 
#
39번째 줄: 46번째 줄:
  
 
=='''Further Readings'''==
 
=='''Further Readings'''==
<!--
+
 
 
<div style="color:#008080;">
 
<div style="color:#008080;">
 
* View together with '''~~'''.
 
* View together with '''~~'''.
 
</div>
 
</div>
-->
+
 
 
*
 
*
 
*
 
*
145번째 줄: 152번째 줄:
 
[[Category:2019 JSG Summer Hanmun Workshop]]
 
[[Category:2019 JSG Summer Hanmun Workshop]]
 
[[Category:Advanced Translation Group]]
 
[[Category:Advanced Translation Group]]
 +
-->

2022년 2월 14일 (월) 23:31 기준 최신판

Backward.png


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

  前縣監 張顯光 開拆

        右副承旨 崔 [着名]
  今以爾爲經書校正廳郞廳
  且慮其窮居草野未備騎
  乘今所經各官隨便給馬
  爾其斯速上來事有
 旨
  萬曆二十九年十月初二日

(translation)