"(Translation) 健陵誌帖"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
3번째 줄: 3번째 줄:
 
|English =  
 
|English =  
 
|Chinese = 健陵誌帖
 
|Chinese = 健陵誌帖
|Korean = 건릉지첩
+
|Korean = [http://royal.kostma.net/WH/Image?book_id=JSK_WH_B14b44&imgid=G002%2BJSK%2BKSM-WH.1800.4159-20160515.B14b44-001 건릉지첩]
 
|Genre = Old Documents (文書)
 
|Genre = Old Documents (文書)
 
|Type = 묘비문(墓碑文)
 
|Type = 묘비문(墓碑文)

2017년 7월 17일 (월) 03:15 판


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

有明朝鮮國 正宗大王健陵誌

 我

正宗文成武烈聖仁莊孝大王 在宥十有三年

 己酉遷

顯隆園于水原府之花山揭 御眞于 園之

 齋殿以寓晨昏之義大城厥邑以拱衛 象

 設歲一謁輒涕泣不能起及庚申春正月旣

 拜 園遂 御東麓喟然歎曰美哉斯邱 守

 臣汝其伐石以識之粤六月十一日壬戌有

 疾不豫二十八日己卯 禮陟于昌慶宮之

(translation)

  • Discussion Questions:


Further Readings