"(Translation) 健陵誌帖"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Original Script)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{Primary Source Document3
 
{{Primary Source Document3
|Image = .JPG
+
|Image = 건릉지첩.JPG
 
|English =  
 
|English =  
|Chinese =  
+
|Chinese = 健陵誌帖
|Korean =  
+
|Korean = 건릉지첩
 
|Genre = Old Documents (文書)
 
|Genre = Old Documents (文書)
|Type =  
+
|Type = 묘비문(墓碑文)
|Author =  
+
|Author = 尹行恁
|Year =  
+
|Year = 1800
|Key Concepts=  
+
|Key Concepts= 묘비문(墓碑文)
 
|Translator = [[2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#수강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
 
|Translator = [[2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#수강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
 
|Editor =  
 
|Editor =  

2017년 7월 17일 (월) 03:08 판


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

有明朝鮮國 正宗大王健陵誌

 我

正宗文成武烈聖仁莊孝大王 在宥十有三年

 己酉遷

顯隆園于水原府之花山揭 御眞于 園之

 齋殿以寓晨昏之義大城厥邑以拱衛 象

 設歲一謁輒涕泣不能起及庚申春正月旣

 拜 園遂 御東麓喟然歎曰美哉斯邱 守

 臣汝其伐石以識之粤六月十一日壬戌有

 疾不豫二十八日己卯 禮陟于昌慶宮之

(translation)

Translation

Student 1 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 2 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 3 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 4 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 5 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 6 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 7 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 8 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 9 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 10 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 11 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 12 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 13 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 14 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Further Readings