"(Translation) 乾隆二十二年丁丑四月初四日 幼學 李乃蕃 明文"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
잔글
잔글
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{Primary Source Document3
 
{{Primary Source Document3
 
|Image = 1757이내번명문.jpg
 
|Image = 1757이내번명문.jpg
|English =  
+
|English = Deed to Scholar Yi Naebeon on the 4th day of the 4th month in 1682
 
|Chinese = 乾隆二十二年丁丑四月初四日 幼學 李乃蕃 明文
 
|Chinese = 乾隆二十二年丁丑四月初四日 幼學 李乃蕃 明文
 
|Korean = 건륭이십이년정축사월초사일 유학 이내번 명문(''Geollyungisibinyeonjeongchuksawolchosail Yuhang Inaebeon Myeongmun'')
 
|Korean = 건륭이십이년정축사월초사일 유학 이내번 명문(''Geollyungisibinyeonjeongchuksawolchosail Yuhang Inaebeon Myeongmun'')
 
|Genre = [[Historical Manuscripts]]
 
|Genre = [[Historical Manuscripts]]
|Type =
+
|Type = Record
 
|Author = 李乃蕃   
 
|Author = 李乃蕃   
 
|Year = 1757
 
|Year = 1757
|Key Concepts=  
+
|Key Concepts= fields set apart for sacrificial purposes, Seongyo, tenant’s property, dispute
 
|Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
 
|Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
|Editor =  
+
|Editor = Sanghoon Na
 
|Translation Year = 2018
 
|Translation Year = 2018
  
55번째 줄: 55번째 줄:
 
乾隆二十二年丁丑四月初四日幼學李乃內蕃前明文
 
乾隆二十二年丁丑四月初四日幼學李乃內蕃前明文
  
Document of Exchange Agreements to Scholar Yi Naebeon on the 4th day of the 4th month of the 22nd year [1682] of Emperor Qianlong’s reign [1735-1796]
+
Deed to Scholar Yi Naebeon on the 4th day of the 4th month of the 22nd year [1682] of Emperor Qianlong’s reign [1735-1796]
  
  

2018년 8월 9일 (목) 22:13 판

Backward.png


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

乾隆二十二年丁丑四月初四日幼學李乃內蕃前明文

右明文爲臥乎事段吾矣祖先山所乙移葬於他處

爲計故不得已祭位爲在船橋羽字五十八田三卜四束

十斗落只庫果丁洞讚字百十五畓二卜七束五斗落只

庫乙折價錢文二十五兩依數捧上爲遣今年爲

始永永放賣爲去乎本文記兩庫段他田民幷付乙仍

于不得許給而幸日後良中吾矣門人中如有雜

談是去持此文告官卞正事

有司曹命達[署押]

門長曹[署押]

筆執喪人曹允百

幼學曹命夔[署押]


(translation)

乾隆二十二年丁丑四月初四日幼學李乃內蕃前明文

Deed to Scholar Yi Naebeon on the 4th day of the 4th month of the 22nd year [1682] of Emperor Qianlong’s reign [1735-1796]


右明文爲臥乎事段

The document mentioned on the right is as follows:


吾矣祖先山所乙 移葬於他處爲計 故不得已 祭位爲在船橋羽字五十八田 三卜四束 十斗落只庫果 丁洞讚字 百十五畓 二卜七束 五斗落只庫乙

Since I planned to move my ancestor’s tombs to another place, I had no choice but to sell fields set apart for sacrificial purposes, which consist of 58 fields, producing three loads and four handfuls of grains and are ten durakji of 71st paddy in Seon’gyo, and 115 fields, producing two loads and seven handfuls of grains and are five durakji of 198th paddy in Jeongdong village.


折價錢文二十五兩 依數捧上爲遣 今年爲始永永放賣爲去乎

25 nyang of coin was the price, which was paid according to the amount. This year I sold out the property in perpetuity.


本文記兩庫段 他田民幷付乙仍于不得許給而

[However,] two places in this document are not allowed to sell because they are also another tenant’s property.


幸日後良中吾矣門人中如有雜談是去持此文告官卞正事

By any chance, should there be a dispute at a later date among my family, take this document and report to the authorities for justice to this matter.


有司曹命達[署押]

Officer in Charge: Jo Myeongdal [Signature]


門長曹[署押]

The Elder of the Jo family [Signature]


筆執喪人曹允百

Scribe: Mourner Jo Yunbaek


幼學曹命夔[署押]

Scholar Jo Myeongseop [Signature]


Discussion Questions


Further Readings


References


Translation

(sample) : Jaeyoon Song


  • Discussion Questions:


Student 1 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 2 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 3 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 4 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 5 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 6 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 7 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 8 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 9 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 10 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 11 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 12 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 13 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 14 : (Write your name)


  • Discussion Questions: