"(2017Translation) 洪夔燮"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Original Script)
19번째 줄: 19번째 줄:
 
{{둥근 모서리2
 
{{둥근 모서리2
 
| =  
 
| =  
 
+
洪公耆燮,少貧甚無聊。一日朝,婢兒踊躍獻七兩錢,曰此在鼎中,米可數石,柴可數馱,天賜天賜。公驚曰,是何金,卽書失金人推去等字,付之門楣而待。俄而姓劉者來問書意,公悉言之,劉曰理無失金於人之鼎內,果天賜也,盍取之。公曰非吾物何,劉俯伏曰,小的昨夜爲窃鼎來,還憐家勢蕭條而施之,今感公之廉价,良心自發,誓不更盜,願欲常侍,勿慮取之。公卽還金曰,汝之爲良則善矣。金不可取,終不受。後公爲判書,其子在龍,爲憲宗國舅,劉亦見信,身家大昌。《明心寶鑑.廉義篇》
  
 
}}
 
}}
 
  
 
=='''Translation'''==
 
=='''Translation'''==

2017년 7월 17일 (월) 12:25 판


Original Script

洪公耆燮,少貧甚無聊。一日朝,婢兒踊躍獻七兩錢,曰此在鼎中,米可數石,柴可數馱,天賜天賜。公驚曰,是何金,卽書失金人推去等字,付之門楣而待。俄而姓劉者來問書意,公悉言之,劉曰理無失金於人之鼎內,果天賜也,盍取之。公曰非吾物何,劉俯伏曰,小的昨夜爲窃鼎來,還憐家勢蕭條而施之,今感公之廉价,良心自發,誓不更盜,願欲常侍,勿慮取之。公卽還金曰,汝之爲良則善矣。金不可取,終不受。後公爲判書,其子在龍,爲憲宗國舅,劉亦見信,身家大昌。《明心寶鑑.廉義篇》


Translation

Student 1 : (Write your name)



Student 2 : (Write your name)



Student 3 : (Write your name)



Student 4 : (Write your name)



Student 5 : (Write your name)



Student 6 : (Write your name)



Student 7 : (Write your name)



Student 8 : (Write your name)



Student 9 : (Write your name)



Student 10 : (Write your name)



Student 11 : (Write your name)



Student 12 : (Write your name)



Student 13 : (Write your name)



Student 14 : (Write your name)