"(Translation) 竹夫人傳"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Original Script)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{Primary Source Document3
 
{{Primary Source Document3
|Image = 공부자성적도기린옥서.jpg
+
|Image = 죽부인전1.png
|English =  
+
|English = Chuk puin chŏn (Biography of Lady Bamboo)
|Chinese = 孔夫子 聖蹟圖
+
|Chinese = 竹夫人傳
|Korean = [http://jsg.aks.ac.kr/data/dir/bookView.do?category=&page=1&callNum=K3-10 공부자 성적도(''Kongbuja sŏngjŏkto'')]
+
|Korean = 죽부인전
 
|Genre =  
 
|Genre =  
 
|Type =  
 
|Type =  
|Author = 孔在憲(呂聖符 作圖(1628))
+
|Author = 이곡 李穀 (稼亭集 1卷)
|Year = 1904
+
|Year =  
|Key Concepts= 孔子
+
|Key Concepts=  
 
|Translator = [[2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#수강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
 
|Translator = [[2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#수강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
 
|Editor =  
 
|Editor =  
16번째 줄: 16번째 줄:
  
 
<gallery>
 
<gallery>
파일:공부자성적도서문1.jpg|* 孔夫子 聖蹟圖 序 공부자 성적도 서(''Kongbuja sŏngjŏkto sŏ'') 1904(1)
+
파일:죽부인전2.png|*죽부인전 2 (李穀 稼亭集 1卷)
파일:공부자성적도서문2.jpg|* 孔夫子 聖蹟圖 序 공부자 성적도 서(''Kongbuja sŏngjŏkto sŏ'') 1904(2)
 
 
</gallery>
 
</gallery>
  

2017년 7월 28일 (금) 13:13 판



Introduction

Original Script

Classical Chinese English

(原文) 竹夫人傳 夫人姓竹。名憑。渭濱人篔之女也。系出於蒼筤氏。其先識音律。黃帝采擢而典樂焉。虞之簫亦其後也。蒼筤自昆侖之陰徙震方。伏羲時。與韋氏主文籍。大有功。子孫皆守業爲史官。秦之虐也。用李斯計。焚書坑儒。蒼筤之後䆮微。至漢蔡倫家客楮生者頗學文。載筆時與竹氏游。然其人輕薄。且好浸潤之譖。疾竹氏a003_107d剛直。陰蠧而毀之。遂奪其任。周有竿亦竹氏後。與太公望釣渭濱。太公作鉤。竿曰。吾聞大釣無鉤。釣之大小在曲直。直者可以釣國。曲者不過得魚也。太公從之。後果爲文王師。封於齊。擧竿賢。以渭濱爲食邑。此竹氏渭濱之所起也。今子孫尙多。若箖箊䇹筳是已。徙楊州者稱篠簜。入胡中者稱篷。竹氏大槩有文武幹。世爲籩簋笙竽禮樂之用。以至射漁之微。載在典籍。班班可見。唯䇞性至鈍。心塞不學而終。至篔。隱而不仕。有一弟曰簹。與兄齊名。虗中直己。善王子猷。子猷曰。一日不可無此君。因號此君。夫子猷。端人也。取a003_108a友必端。則其人可知。娶益母女。生一女。夫人是也。緫角有貞淑姿。隣有宜男者作淫詞挑之。夫人怒曰。男女雖殊。其抱節一也。一爲人所折。豈可復立於世。宜生慚而去。豈牽牛子之輩所可覬覦也。旣長。松大夫以禮聘之。父母曰。松公君子人也。其雅操與吾家相侔。遂妻之。夫人性日益堅厚。或臨事分辨。捷疾若迎刃而解。雖以梅仙之有信。李氏之無言。曾且不顧。而况橘老杏子乎。或値烟朝月夕。吟風嘯雨。蕭洒態度。無得而狀。好事者竊寫其眞。傳之爲寶。若文與可,蘇子瞻尤好焉。松公長夫人十八歲。晚學仙。遊穀城山。a003_108b石化不返。夫人獨居。往往歌衛風。其心搖搖。不能自持。然性好飮。史失其年。五月十三日。移家靑盆山。因醉得枯渴之疾。遂不理。自得疾依人而居。晚節益堅。爲鄕里所推。三邦節度使惟箘與夫人同姓。以行狀聞。贈節婦。 史氏曰。竹氏之先。有大功于上世。其苗裔皆有材抗節。見稱於世。夫人之賢宜矣。噫。旣配君子。爲人所倚。而卒無嗣。天道無知。豈虗語哉。

(translation)

  • Discussion Questions:

Further Readings