"(Translation) 實事求是說"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{Primary Source Document3
 
{{Primary Source Document3
 
|Image = 추사 실사구시설.jpg
 
|Image = 추사 실사구시설.jpg
|English =  
+
|English =
|Chinese = 健陵誌帖
+
|Chinese = 實事求是說
|Korean = [http://royal.kostma.net/WH/Image?book_id=JSK_WH_B14b44&imgid=G002%2BJSK%2BKSM-WH.1800.4159-20160515.B14b44-001 건릉지첩]
+
|Korean = http://db.itkc.or.kr/imgviewer/item?itemId=BT#imgviewer/imgnode?grpId=&itemId=BT&dataId=ITKC_BT_0614A_0020_020_0030
 
|Genre = Old Documents (文書)
 
|Genre = Old Documents (文書)
|Type = 묘비문(墓碑文)
+
|Type = Literati Writing
|Author = 尹行恁
+
|Author = 金正喜
|Year = 1800
+
|Year = Unknown (Early 19th century)
|Key Concepts= 묘비문(墓碑文)
+
|Key Concepts= Treatise
 
|Translator = [[2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#수강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
 
|Translator = [[2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#수강생 | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]]
|Editor =  
+
|Editor = Kanghun Ahn
 
|Translation Year = 2017
 
|Translation Year = 2017
  
35번째 줄: 35번째 줄:
 
=='''Further Readings'''==
 
=='''Further Readings'''==
 
<!--<div style="color:#008080;">
 
<!--<div style="color:#008080;">
* View together with '''[http://kadhlab103.com/wiki/index.php/어제경민음 (Korean text) King Yeongjo’s Admonition for the People” (Eoje gyeongmineum 御製警民音, 1762)]'''
+
* View together with '''[http://db.itkc.or.kr/imgviewer/item?itemId=BT#imgviewer/imgnode?grpId=&itemId=BT&dataId=ITKC_BT_0614A_0020_020_0040]'''
 
</div>-->
 
</div>-->

2017년 7월 20일 (목) 13:28 판


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

(原文)

(translation)

  • Discussion Questions:


Further Readings