"(2017Translation) 彌妻啖草"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Translation)
33번째 줄: 33번째 줄:
  
  
 +
==='''Student 13 : (Write your name)'''===
 +
都彌妻. 美麗亦有節行. 盖婁王聞之. 語都彌曰. 婦人雖貞. 在幽昏處. 誘以巧言. 則動心矣.
 +
 +
----
 +
 +
 
==='''Student 1 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 1 : (Write your name)'''===
 +
都彌曰. 若臣妻. 雖死無貳. 王欲試之. 留都彌以事. 使一近臣. 假王衣服. 夜抵其家.
 +
 
----
 
----
  
+
 
 
==='''Student 2 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 2 : (Write your name)'''===
 +
謂其婦曰. 我聞爾好. 與都彌博得之. 來日入爾爲宮人. 將亂之.
 +
 
----
 
----
  
  
 
==='''Student 3 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 3 : (Write your name)'''===
 +
婦曰. 王無妄語. 吾敢不順. 請大王先入室. 吾更衣而進. 退飾一婢薦之.
 +
 
----
 
----
  
  
 
==='''Student 4 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 4 : (Write your name)'''===
 +
王後知見欺. 怒甚. 誣都彌以罪.矐兩眸子. 置船泛河. 遂引其婦. 强欲淫之.
 +
 
----
 
----
  
  
 
==='''Student 5 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 5 : (Write your name)'''===
 +
婦曰. 今良人已失. 獨身不能自持. 况爲王御. 豈敢相違. 今有所避. 請俟他日. 王信而許之.
 +
 
----
 
----
  
  
 
==='''Student 6 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 6 : (Write your name)'''===
 +
婦便逃至江口. 不能渡. 呼天慟哭. 忽見舟至. 乘到泉城島. 遇其夫未死. 掘啖草根. 遂與同至高句麗. 終於羇旅.
 +
 
----
 
----
  
  
 
==='''Student 7 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 7 : (Write your name)'''===
 +
敢雙矐眸放大河. 國君威柄奈如何. 我儀我特眞天合. 縱備宮人矢靡他.
 +
 
----
 
----
  
  
 
==='''Student 8 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 8 : (Write your name)'''===
----
+
詭言逃走出重闉. 泣涕漣洏傍水濱. 天地神明皆佑助. 泉城島上見良人.
 
 
 
 
==='''Student 9 : (Write your name)'''===
 
----
 
 
 
 
 
==='''Student 10 : (Write your name)'''===
 
----
 
 
 
 
 
==='''Student 11 : (Write your name)'''===
 
----
 
 
 
 
 
==='''Student 12 : (Write your name)'''===
 
----
 
 
 
 
 
==='''Student 13 : (Write your name)'''===
 
----
 
 
 
  
==='''Student 14 : (Write your name)'''===
 
 
----
 
----

2017년 7월 17일 (월) 20:33 판


Original Script

都彌妻. 美麗亦有節行. 盖婁王聞之. 語都彌曰. 婦人雖貞. 在幽昏處. 誘以巧言. 則動心矣. 都彌曰. 若臣妻. 雖死無貳. 王欲試之. 留都彌以事. 使一近臣. 假王衣服. 夜抵其家. 謂其婦曰. 我聞爾好. 與都彌博得之. 來日入爾爲宮人. 將亂之. 婦曰. 王無妄語. 吾敢不順. 請大王先入室. 吾更衣而進. 退飾一婢薦之. 王後知見欺. 怒甚. 誣都彌以罪.矐兩眸子. 置船泛河. 遂引其婦. 强欲淫之. 婦曰. 今良人已失. 獨身不能自持. 况爲王御. 豈敢相違. 今有所避. 請俟他日. 王信而許之. 婦便逃至江口. 不能渡. 呼天慟哭. 忽見舟至. 乘到泉城島. 遇其夫未死. 掘啖草根. 遂與同至高句麗. 終於羇旅.


【詩】敢雙矐眸放大河. 國君威柄奈如何.
  我儀我特眞天合. 縱備宮人矢靡他.
  詭言逃走出重闉. 泣涕漣洏傍水濱.
  天地神明皆佑助. 泉城島上見良人.


Translation

Student 13 : (Write your name)

都彌妻. 美麗亦有節行. 盖婁王聞之. 語都彌曰. 婦人雖貞. 在幽昏處. 誘以巧言. 則動心矣.



Student 1 : (Write your name)

都彌曰. 若臣妻. 雖死無貳. 王欲試之. 留都彌以事. 使一近臣. 假王衣服. 夜抵其家.



Student 2 : (Write your name)

謂其婦曰. 我聞爾好. 與都彌博得之. 來日入爾爲宮人. 將亂之.



Student 3 : (Write your name)

婦曰. 王無妄語. 吾敢不順. 請大王先入室. 吾更衣而進. 退飾一婢薦之.



Student 4 : (Write your name)

王後知見欺. 怒甚. 誣都彌以罪.矐兩眸子. 置船泛河. 遂引其婦. 强欲淫之.



Student 5 : (Write your name)

婦曰. 今良人已失. 獨身不能自持. 况爲王御. 豈敢相違. 今有所避. 請俟他日. 王信而許之.



Student 6 : (Write your name)

婦便逃至江口. 不能渡. 呼天慟哭. 忽見舟至. 乘到泉城島. 遇其夫未死. 掘啖草根. 遂與同至高句麗. 終於羇旅.



Student 7 : (Write your name)

敢雙矐眸放大河. 國君威柄奈如何. 我儀我特眞天合. 縱備宮人矢靡他.



Student 8 : (Write your name)

詭言逃走出重闉. 泣涕漣洏傍水濱. 天地神明皆佑助. 泉城島上見良人.