"(Translation) 1758年 賣妾文券"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
| 41번째 줄: | 41번째 줄: | ||
(translation) | (translation) | ||
|} | |} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | =='''Discussion Questions'''== | ||
| + | # | ||
| + | # | ||
| + | |||
| + | |||
| + | =='''Further Readings'''== | ||
| + | <!-- | ||
| + | <div style="color:#008080;"> | ||
| + | * View together with '''[[Record of Property Distribution among Brothers from 1621]]'''. | ||
| + | </div> | ||
| + | --> | ||
| + | * | ||
| + | * | ||
| + | |||
| + | |||
| + | =='''References'''== | ||
| + | <references/> | ||
| + | |||
=='''Translation'''== | =='''Translation'''== | ||
2017년 7월 17일 (월) 13:44 판
| Primary Source | ||
|---|---|---|
| 700px | Title | |
| English | A Document of Selling a Concubine | |
| Chinese | 1758年 賣妾文券 | |
| Korean(RR) | 1758년 매첩문권 | |
| Text Details | ||
| Genre | Old Documents (文書) | |
| Type | Record | |
| Author(s) | 李之栢 | |
| Year | 1758 | |
| Source | ||
| Key Concepts | ||
| Translation Info | ||
| Translator(s) | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
| Editor(s) | ||
| Year | 2017 | |
목차
- 1 Introduction
- 2 Original Script
- 3 Discussion Questions
- 4 Further Readings
- 5 References
- 6 Translation
- 6.1 Student 1 : (Write your name)
- 6.2 Student 2 : (Write your name)
- 6.3 Student 3 : (Write your name)
- 6.4 Student 4 : (Write your name)
- 6.5 Student 5 : (Write your name)
- 6.6 Student 6 : (Write your name)
- 6.7 Student 7 : (Write your name)
- 6.8 Student 8 : (Write your name)
- 6.9 Student 9 : (Write your name)
- 6.10 Student 10 : (Write your name)
- 6.11 Student 11 : (Write your name)
- 6.12 Student 12 : (Write your name)
- 6.13 Student 13 : (Write your name)
- 6.14 Student 14 : (Write your name)
- 7 Further Readings
Introduction
Original Script
| Classical Chinese | English |
|---|---|
|
乾隆二十三年戊寅二月十二日幼學金彦猷前明文 右文爲有美一人兮 年方二八 色是傾國 價直千金 雖盡水陸之美 傾天下之羞 不足以稱其人佳麗 病疲遠客 乏錢難辧不時之需 三葉壹蚨 換却少妾 典此沽酒 以助一座之歡 日後如有雜談者 持此文 告官卞正事 浩酒字非實際語 禁令至嚴 豈有沽酒之事乎 聊所以形容其齊家(務)也 一笑 |
(translation) |
Discussion Questions
Further Readings
References
Translation
Student 1 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 2 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 3 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 4 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 5 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 6 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 7 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 8 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 9 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 10 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 11 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 12 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 13 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 14 : (Write your name)
- Discussion Questions: