"(2017Translation) 矛盾"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
([sample] Student 0 : Young Kyun Oh)
([sample] Teacher : Young Kyun Oh)
5번째 줄: 5번째 줄:
  
  
===='''[sample] Teacher : Young Kyun Oh'''====
+
===='''[sample] Instructor : Young Kyun Oh'''====
 
----
 
----
 
In the state of Chu (Chinese: 楚), there was a man who sold shields and spears.
 
In the state of Chu (Chinese: 楚), there was a man who sold shields and spears.

2017년 7월 3일 (월) 18:22 판

楚人有鬻楯與矛者,譽之曰吾楯之堅,莫能陷也。又譽其矛曰吾矛之利,於物無不陷也。或曰以子之矛陷子之楯,何如? 其人弗能應也。夫不可陷之楯與無不陷之矛,不可同世而立。 《韓非.難一》


[sample] Instructor : Young Kyun Oh


In the state of Chu (Chinese: 楚), there was a man who sold shields and spears.

Student 1 : (Write your name)


Student 2 : (Write your name)


Student 3 : (Write your name)


Student 4 : (Write your name)


Student 5 : (Write your name)


Student 6 : (Write your name)


Student 7 : (Write your name)


Student 8 : (Write your name)


Student 9 : (Write your name)


Student 10 : (Write your name)


Student 11 : (Write your name)


Student 12 : (Write your name)


Student 13 : (Write your name)


Student 14 : (Write your name)