"(Translation) 1713年 慶尙監司 狀啓 抄錄"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
|English = | |English = | ||
|Chinese = 1713年 慶尙監司 狀啓 抄錄 | |Chinese = 1713年 慶尙監司 狀啓 抄錄 | ||
− | |Korean = 1713년 경상감사 장계 초록(Gyeongsanggamsa janggye chorok) | + | |Korean = 1713년 경상감사 장계 초록(''Gyeongsanggamsa janggye chorok'') |
|Genre = [[Social Life and Lawsuit]] | |Genre = [[Social Life and Lawsuit]] | ||
|Type = | |Type = | ||
− | |Author = | + | |Author = 李坦(?~1729) |
|Year = 1713 | |Year = 1713 | ||
|Source = | |Source = |
2019년 7월 2일 (화) 14:05 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 1713年 慶尙監司 狀啓 抄錄 | |
Korean(RR) | 1713년 경상감사 장계 초록(Gyeongsanggamsa janggye chorok) | |
Text Details | ||
Genre | Social Life and Lawsuit | |
Type | ||
Author(s) | 李坦(?~1729) | |
Year | 1713 | |
Source | ||
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2019 |
목차
- 1 Introduction
- 2 Original Script
- 3 Discussion Questions
- 4 Further Readings
- 5 References
- 6 Translation
- 6.1 (sample) : Jaeyoon Song
- 6.2 Student 1 : (Write your name)
- 6.3 Student 2 : (Write your name)
- 6.4 Student 3 : (Write your name)
- 6.5 Student 4 : (Write your name)
- 6.6 Student 5 : (Write your name)
- 6.7 Student 6 : (Write your name)
- 6.8 Student 7 : (Write your name)
- 6.9 Student 8 : (Write your name)
- 6.10 Student 9 : (Write your name)
- 6.11 Student 10 : (Write your name)
- 6.12 Student 11 : (Write your name)
- 6.13 Student 12 : (Write your name)
- 6.14 Student 13 : (Write your name)
- 6.15 Student 14 : (Write your name)
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
01 啓草拔尾 02 牒呈是置有亦 豪右兩班 恣行不法之弊 嶺南尤 03 甚 臣到任之後 常所痛禁是白如乎 大丘居前縣監 04 崔 乃以幺麽武弁 不有朝家禁令 專事豪橫侵 05 困小民 不一其端 至於境內寺刹僧徒等處 責懲紙 06 地 脅勒侵害 作弊無數是如爲白去乙 事甚駭愕 上 07 年冬間 畧施笞奴之罰是白如乎 上項崔不悛旧習 08 侵害村民 愈往愈甚是白乎所 大抵東白招辭內 疾 09 怨之辭 或不無過實者 而其負鼓回示事段 昨年 10 鎭營與崔 同力燔瓦時 監官之所爲云此 則非專 11 出於崔是白乎矣 第亂杖窮訊 乃法庭治盜之刑 而崔 12 敢於私門結縛殘民 恣施酷刑 無所顧忌爲白乎旀 13 堤堰貯水 卽衆民蒙利之地 而崔敢爲私堤獨 14 專水利 納價許灌 尤涉駭悖爲白乎旀 環山濶大之 15 地 作爲私養 一草一木 專管斥賣 使民不得下手 若 16 此 則山林川澤 與民共之之義 果安在乎 本境一保 17 怨凝滋甚 及其行査之際 其兩子隱置不現 代送其 18 孽族一人 使官家無所施罪 亦極痛惋是白置 崔蔑 19 法害民之罪 所當依法科罪是白乎矣 係是朝官 20 自臣營有難擅斷論刑 馳啓爲白去乎 同崔 21 前後罪狀 令該府照法處置爲只爲 |
(translation) |
Discussion Questions
Further Readings
References
Translation
(sample) : Jaeyoon Song
- Discussion Questions:
Student 1 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 2 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 3 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 4 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 5 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 6 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 7 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 8 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 9 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 10 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 11 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 12 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 13 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 14 : (Write your name)
- Discussion Questions: