"(Translation) 1354年 眈津監務官題辭"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
|English = | |English = | ||
|Chinese = 1354年 眈津監務官 題辭 | |Chinese = 1354年 眈津監務官 題辭 | ||
− | |Korean = 1354년 탐진감무관 제사(''Jesa'') | + | |Korean = 1354년 탐진감무관 제사(''Tamjingammugwan Jesa'') |
− | |Genre = [[ | + | |Genre = [[Social Life and Economic Strategies]] |
− | |Type = | + | |Type = Decision Document |
− | |Author = | + | |Author = 眈津監務官 |
− | |Year = | + | |Year = 1354 |
|Source = [http://archive.aks.ac.kr/inspection/insDirView.aspx?dataUCI=G002+KSMC+KSM-XD.1354.4681-20101231.ECD00043_3 Old Documents and Sources (한국고문서자료관)] | |Source = [http://archive.aks.ac.kr/inspection/insDirView.aspx?dataUCI=G002+KSMC+KSM-XD.1354.4681-20101231.ECD00043_3 Old Documents and Sources (한국고문서자료관)] | ||
|Key Concepts= | |Key Concepts= |
2019년 6월 26일 (수) 19:23 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 1354年 眈津監務官 題辭 | |
Korean(RR) | 1354년 탐진감무관 제사(Tamjingammugwan Jesa) | |
Text Details | ||
Genre | Social Life and Economic Strategies | |
Type | Decision Document | |
Author(s) | 眈津監務官 | |
Year | 1354 | |
Source | Old Documents and Sources (한국고문서자료관) | |
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2019 |
목차
- 1 Introduction
- 2 Original Script
- 3 Discussion Questions
- 4 Further Readings
- 5 References
- 6 Translation
- 6.1 (sample) : Jaeyoon Song
- 6.2 Student 1 : (Write your name)
- 6.3 Student 2 : (Write your name)
- 6.4 Student 3 : (Write your name)
- 6.5 Student 4 : (Write your name)
- 6.6 Student 5 : (Write your name)
- 6.7 Student 6 : (Write your name)
- 6.8 Student 7 : (Write your name)
- 6.9 Student 8 : (Write your name)
- 6.10 Student 9 : (Write your name)
- 6.11 Student 10 : (Write your name)
- 6.12 Student 11 : (Write your name)
- 6.13 Student 12 : (Write your name)
- 6.14 Student 13 : (Write your name)
- 6.15 Student 14 : (Write your name)
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
▣▣(甲午)十月十日付 ▣(依)斜 眈津監務官 [署押] |
(translation) |
Discussion Questions
Further Readings
References
Translation
(sample) : Jaeyoon Song
- Discussion Questions:
Student 1 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 2 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 3 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 4 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 5 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 6 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 7 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 8 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 9 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 10 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 11 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 12 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 13 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 14 : (Write your name)
- Discussion Questions: