"(Translation) 1721年 英祖朝鮮國王世弟冊封誥命"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
|English = | |English = | ||
|Chinese = 1722年 英祖 朝鮮國王世弟冊封誥命 | |Chinese = 1722年 英祖 朝鮮國王世弟冊封誥命 | ||
− | |Korean = 1722년 영조 | + | |Korean = 1722년 영조 조선국왕세제책봉고명(''Gyejumun'') |
|Genre = [[Literati Writings]] | |Genre = [[Literati Writings]] | ||
|Type = 雜著 | |Type = 雜著 |
2019년 6월 26일 (수) 14:36 판
Primary Source | ||
---|---|---|
700px | Title | |
English | ||
Chinese | 1722年 英祖 朝鮮國王世弟冊封誥命 | |
Korean(RR) | 1722년 영조 조선국왕세제책봉고명(Gyejumun) | |
Text Details | ||
Genre | Literati Writings | |
Type | 雜著 | |
Author(s) | 鄭澈 | |
Year | ||
Source | (한국고문서자료관) | |
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2019 |
- 1722년영조조선국왕세제책봉고명002.jpg
(2)
목차
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
奉天誥命 奉 天承運 皇帝制曰朕惟帝王綏遠聿弘繼 體之恩禮制從宜用篤孔懷之 慶眷藩維而綿舊服澤衍本支 錫嘉號以紹前修光生綸綍爾 李昑乃朝鮮國王李昀之弟身 居貴介質本沖和生長文物之 邦嫻習威儀之敎唯元昆方艱 於嗣息而同氣克協夫象賢爰 兪陳請之虔特賁彛章之渥玆 封爾爲朝鮮國王世弟於戱弟 道而兼子道彌敦孝友之誠事 兄卽以事君務勵忠勤之節丕 承誥命勿替寵休欽哉 康熙六十一年四月初十日 |
(translation) |
Discussion Questions
Further Readings
References
Translation
(sample) : Jaeyoon Song
- Discussion Questions:
Student 1 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 2 : (Write your name)
- Discussion Questions: