"(Translation) 儒胥必知凡例"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
Sanghoon Na (토론 | 기여) 잔글 |
Sanghoon Na (토론 | 기여) 잔글 |
||
151번째 줄: | 151번째 줄: | ||
* View together with '''[http://kadhlab103.com/wiki/index.php/어제경민음 (Korean text) King Yeongjo’s Admonition for the People” (Eoje gyeongmineum 御製警民音, 1762)]''' | * View together with '''[http://kadhlab103.com/wiki/index.php/어제경민음 (Korean text) King Yeongjo’s Admonition for the People” (Eoje gyeongmineum 御製警民音, 1762)]''' | ||
</div>--> | </div>--> | ||
+ | |||
+ | * 전경목 외, 유서필지, 사계절, 2006. | ||
+ | |||
+ | * 전경목, 19세기 『儒胥必知』 編刊의 특징과 의의, 장서각15, 2006. | ||
+ | |||
+ | * 김봉좌,『유서필지』 판본 연구, 서지학보29, 2005. |
2018년 8월 1일 (수) 21:52 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | Introductory Remarks of the Required Knowledge for Literati and Clerks | |
Chinese | 儒胥必知凡例 | |
Korean(RR) | 유서필지범례(Yuseo pilji beomnye) | |
Text Details | ||
Genre | Literati Writings | |
Type | Manual | |
Author(s) | Anonymous | |
Year | ca. 1800 | |
Source | ||
Key Concepts | clerks, idu ("clerk readings"), document forms | |
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | Sanghoon Na | |
Year | 2018 |
Introduction
Original Script
- Discussion Questions:
Further Readings
- 전경목 외, 유서필지, 사계절, 2006.
- 전경목, 19세기 『儒胥必知』 編刊의 특징과 의의, 장서각15, 2006.
- 김봉좌,『유서필지』 판본 연구, 서지학보29, 2005.