"(2017Translation) 助長"의 두 판 사이의 차이
Sanghoon Na (토론 | 기여) |
(→Student 3 : (Write your name)) |
||
76번째 줄: | 76번째 줄: | ||
− | ==='''Student 3 : | + | ==='''Student 3 : Petra Sváková'''=== |
---- | ---- | ||
− | + | Do not be like the man from the state of Song. [Among] the people of the state of Song there was a man who was concerned about his sprouts not growing and he pulled them up. [Then] He hurried back home and said to his family: "I am tired today [because] I helped the sprouts grow." His son [heard that and] rushed to see them [but by then] the sprouts were withered. In the world, those who do not help the sprouts grow are few. Those who think that [they can] not help and abandon them, are those who do not pull the sprouts up. [However] Those who [try to] help them grow, are those who pull the sprouts up. Not only that it is useless but it also harms them [even more]. | |
==='''Student 4 : (Write your name)'''=== | ==='''Student 4 : (Write your name)'''=== |
2017년 7월 7일 (금) 23:26 판
Primary Document | |
---|---|
Title | |
English | Helping corn grow |
Chinese | 助長(Zhuzhang) |
Korean(RR) | 조장 |
Document Details | |
Genre | |
Type | |
Author(s) | Mencius 孟子 |
Year | |
Key Concepts | |
Translation Info | |
Translator(s) | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Intermediate Training Group) |
Editor(s) | |
Year | 2017 |
목차
- 1 Original Script
- 2 Translation
- 2.1 Student 1 : Sanghoon Na
- 2.2 Student 2 : (Write your name)
- 2.3 Student 3 : Petra Sváková
- 2.4 Student 4 : (Write your name)
- 2.5 Student 5 : (Write your name)
- 2.6 Student 6 : (Write your name)
- 2.7 Student 7 : (Write your name)
- 2.8 Student 8 : (Write your name)
- 2.9 Student 9 : (Write your name)
- 2.10 Student 10 : (Write your name)
- 2.11 Student 11 : (Write your name)
- 2.12 Student 12 : (Write your name)
- 2.13 Student 13 : (Write your name)
- 2.14 Student 14 : (Write your name)
Original Script
Translation
Student 1 : Sanghoon Na
無若宋人然이어다
Do not be like the man of Song.
宋人이 有閔其苗之不長而揠之者러니
Among the people of the state of Song there was a man, who was concerned about his undergrown sprouts, pulled them up.
芒芒[1]然歸하야 謂其人曰
Totally clueless, he returned home, and said to his family,
今日에 病矣와라 予 助苗長矣라 하거늘
"Today I am worn out. I helped the sprouts to grow."
其子 趍而往視之하니 苗則槁矣러라
His son hurried and went to see it. The sprouts were withered.
天下之不助苗長者 寡矣니
Those in the world who do not help the sprouts to grow are few.
以爲無益而舍之者는 不耘苗者也오
Those who consider it[浩然之氣] useless and abandon it are like those who do not weed their sprouts.
助之長者는 揠苗者也니
Those who help it[浩然之氣] to grow are like those who pull up the sprouts.
非徒無益이라 而又害之니라
Not only is it useless, but also it harms it.
Student 2 : (Write your name)
Student 3 : Petra Sváková
Do not be like the man from the state of Song. [Among] the people of the state of Song there was a man who was concerned about his sprouts not growing and he pulled them up. [Then] He hurried back home and said to his family: "I am tired today [because] I helped the sprouts grow." His son [heard that and] rushed to see them [but by then] the sprouts were withered. In the world, those who do not help the sprouts grow are few. Those who think that [they can] not help and abandon them, are those who do not pull the sprouts up. [However] Those who [try to] help them grow, are those who pull the sprouts up. Not only that it is useless but it also harms them [even more].
Student 4 : (Write your name)
Student 5 : (Write your name)
Student 6 : (Write your name)
Student 7 : (Write your name)
Student 8 : (Write your name)
Student 9 : (Write your name)
Student 10 : (Write your name)
Student 11 : (Write your name)
Student 12 : (Write your name)
Student 13 : (Write your name)
Student 14 : (Write your name)
- ↑ 芒芒: 無知之貌 ≪孟子集註≫