"(Translation) 1354年 尹丹鶴所志"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
42번째 줄: | 42번째 줄: | ||
至正十四年十月 日所志 | 至正十四年十月 日所志 | ||
+ | || | ||
+ | (translation) | ||
|} | |} | ||
2019년 6월 26일 (수) 14:32 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 1354年 尹丹鶴 所志 | |
Korean(RR) | 1354년 윤단학 소지(Gyejumun) | |
Text Details | ||
Genre | Literati Writings | |
Type | 雜著 | |
Author(s) | 鄭澈 | |
Year | ||
Source | (한국고문서자료관) | |
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2019 |
목차
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
學生尹 [着名: 丹鶴] 右謹言所志矣段父直長同正尹光琠敎是 ▣(矣)外祖傳來婢大阿只▣▣▣(矣身乙)許與傳持爲白有臥乎 粘連▣(相)考監踏印立案 成給向敎望白內臥乎事是亦在謹言 監務官 處分 至正十四年十月 日所志 |
(translation) |
Discussion Questions
Further Readings
References
Translation
(sample) : Jaeyoon Song
- Discussion Questions:
Student 1 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 2 : (Write your name)
- Discussion Questions: