"2017 JSG Summer Hanmun Workshop"의 두 판 사이의 차이
(→참가자 Participants) |
|||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
|Website = http://jsg.aks.ac.kr | |Website = http://jsg.aks.ac.kr | ||
|Contact= hanmun@aks.ac.kr | |Contact= hanmun@aks.ac.kr | ||
− | |Key Participants= [[송재윤 (宋在倫, Jaeyoon Song)|송재윤 (宋在倫, Jaeyoon Song)]] | + | |Key Participants= [[오영균 (吳英均, Young Kyun Oh)|오영균 (吳英均, Young Kyun Oh)]], [[송재윤 (宋在倫, Jaeyoon Song)|송재윤 (宋在倫, Jaeyoon Song)]] |
|Series = [http://kadhlab130.com/wiki/index.php/(SHWJA)_여름_한문_워크샵_Summer_Hanmun_Workshop (SHWJA) 여름 한문 워크샵<br/>Summer Hanmun Workshop] | |Series = [http://kadhlab130.com/wiki/index.php/(SHWJA)_여름_한문_워크샵_Summer_Hanmun_Workshop (SHWJA) 여름 한문 워크샵<br/>Summer Hanmun Workshop] | ||
}} | }} |
2017년 6월 21일 (수) 11:30 판
목차
소개 Introduction
The Jangseogak Archives at the Academy of Korean Studies is offering a three-week intensive course on-campus from 3rd July to 21st July, 2017. Graduate students, young researchers, and professors of Korean (not excluding Chinese and Japanese) studies who have received at least two years of training in classical Chinese or completed comparable courses in Asian studies are welcome to apply.
The workshop will run for 6 hours everyday from Monday to Friday for three weeks (morning lectures and afternoon practicum for translation), and will also include opportunities to explore historic sites related to the reading materials addressed in the workshop.
The workshop aims at creating a global knowledge-building community of Korean studies. All lectures and discussions at the workshop will be conducted in English; at the same time, it will require translation of the original sources into English. Apart from the translation project, each participant will be obligated to write a no more than ten-to fifteen-page introductory article on one primary source of his/her own choice from a list of fifty texts derived from the Archives (to be completed within six months from the completion of the workshop). The fifty texts will be carefully selected by the scholars of the Archives in consideration of the participants’ expertise and interests.The authorship of each translated piece and article will be accredited to the individual contributor; however, both the translated sources and the introductory articles will belong to the public domain of Korean studies and be published online for academic purposes.
The Academy of Korean Studies will provide the participants with round-trip airfare (no more than 1,800 USD), tuition, and board and lodging. Graduate students are required to submit letters of recommendation from their advisors.
개요 Outline
- 행사명: (2017SHWJA) 여름 한문 워크샵 Summer Hanmun Workshop
- 일 자: 2017년 7월 3일-21일 | 3주간
- 장 소: 장서각, 한국학중앙연구원
- 공식 언어: 영어
- 주최 및 주관: 한국학중앙연구원 장서각
절차 및 일정표 Process and Timetable
일정 | 절차 |
---|---|
1월-2월 | Koreanstudies, H-net 공지, 중핵대학 홈페이지 게시 요청 |
2월-3월 | 해외대학 한국학전공 교수진에게 홍보메일 발송 |
3월 | 장서각 한문워크샵 디렉터 및 수강 신청서 접수 완료 |
4월 | 장서각 한문워크샵 디렉터 및 수강자 선정 심사
선정 결과 개별 통보 (e-mail) |
4월-6월 | 한문워크샵 강의 계획(안) 확정 등 행사 준비 |
7월 | 한문워크샵 개최 |
참가자 Participants
- Director : 오영균 (吳英均, Young Kyun Oh), 송재윤 (宋在倫, Jaeyoon Song)
- 참가자 명단 Participants List
Year | Participants | Intermediate Training Group | Advanced Translation Group |
---|---|---|---|
2017 | Instructor | 오영균 (吳英均, Young Kyun Oh) | 송재윤 (宋在倫, Jaeyoon Song) |
Students |
강독과제 Reading and Translation Assignments
수업진도
3주간 수업진행표
Wiki 교실
- Download: Wiki
텍스트 번역
해제 제작 과제
참고자료
- 한국학 자료 포털
- Gateway to Premodern Korean Studies
- 한국고전종합DB
- 한국학 영문 용어용례사전
- 한국역대인물
- 조선왕조실록 사전
- 고전번역원 이체자 정보
- 이동철 교수님 특강 자료 1 파일:1601 한국학과 인터넷.pdf
- 이동철 교수님 특강 자료 2 파일:1601 인터넷 한중연특강.pdf