"(Translation) 劉鮑問答"의 두 판 사이의 차이
2bthebridge (토론 | 기여) 잔글 |
2bthebridge (토론 | 기여) 잔글 |
||
| 17번째 줄: | 17번째 줄: | ||
=='''Introduction'''== | =='''Introduction'''== | ||
| − | "Yupo mundap" is a short script from Hong Daeyong [MR:Hong Taeyong]'s anthology '' | + | "Yupo mundap" is a short script from Hong Daeyong [MR:Hong Taeyong]'s <Travelogue to Beijing> 燕記 included in his anthology ''Damheonseo'' [MR: Tamhǒnsǒ 湛軒書]. It describes his encounter with two Jesuit missionaries in the Southern Church in Beijing, his observation on western architecture, astronomical devices and other products. This travelogue reveals Hong's practical attitude as a ''silhak'' scholar who actively advocated new learnings from Qing China, contrary to the existing notion of revering Ming and rejecting Qing 崇明排淸. Therefore he paid a visit to Beijing to broaden his horizon by observing new books, stores, customs and famous sites influenced by westerners in Beijing. He made a personal interpretations and comments without relying on classical allusion, which reveals his practical character. |
=='''Original Script'''== | =='''Original Script'''== | ||
2018년 7월 17일 (화) 22:36 판
| Primary Source | ||
|---|---|---|
| |
Title | |
| English | ||
| Chinese | 劉鮑問答 | |
| Korean(RR) | 유포문답 | |
| Text Details | ||
| Genre | ||
| Type | ||
| Author(s) | 洪大容 | |
| Year | ||
| Source | ||
| Key Concepts | ||
| Translation Info | ||
| Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
| Editor(s) | Goeun Lee | |
| Year | 2018 | |
Introduction
"Yupo mundap" is a short script from Hong Daeyong [MR:Hong Taeyong]'s <Travelogue to Beijing> 燕記 included in his anthology Damheonseo [MR: Tamhǒnsǒ 湛軒書]. It describes his encounter with two Jesuit missionaries in the Southern Church in Beijing, his observation on western architecture, astronomical devices and other products. This travelogue reveals Hong's practical attitude as a silhak scholar who actively advocated new learnings from Qing China, contrary to the existing notion of revering Ming and rejecting Qing 崇明排淸. Therefore he paid a visit to Beijing to broaden his horizon by observing new books, stores, customs and famous sites influenced by westerners in Beijing. He made a personal interpretations and comments without relying on classical allusion, which reveals his practical character.
Original Script
- Discussion Questions: