"(2017Translation) 王儉朝鮮"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
(새 문서: {{Primary Source Document3 |Image = |English = |Chinese = |Korean = |Genre = |Type = |Author = |Year = |Key Concepts= |Translator = 2017 Summer Hanmun Workshop (Intermediat...) |
잔글 (Admin님이 (Translation) 王儉朝鮮 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 (2017Translation) 王儉朝鮮 문서로 이동했습니다) |
||
(사용자 2명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{Primary Source Document3 | {{Primary Source Document3 | ||
− | |Image = | + | |Image = 삼국유사왕검조선.JPG |
− | |English = | + | |English = Wanggŏm Chosŏn |
− | |Chinese = | + | |Chinese = 王儉朝鮮 |
− | |Korean = | + | |Korean = 왕검조선 |
|Genre = | |Genre = | ||
|Type = | |Type = | ||
− | |Author = | + | |Author = ''Iryŏn'' 一然 (''Samguk yusa'' 三國遺事) |
− | |Year = | + | |Year = 1281 |
|Key Concepts= | |Key Concepts= | ||
− | |Translator = [[2017 Summer | + | |Translator = [[2017 Hanmun Summer Workshop (Intermediate)#수강생 Participants | Participants of 2017 Hanmun Summer Workshop (Intermediate Training Group)]] |
|Editor = | |Editor = | ||
|Translation Year = 2017 | |Translation Year = 2017 | ||
17번째 줄: | 17번째 줄: | ||
=='''Original Script'''== | =='''Original Script'''== | ||
− | {{ | + | {{원문텍스트 |
| = | | = | ||
− | + | 古記云, “昔有桓國.庻子桓雄數意天下貪求人世. 父知子意下視三危太伯可以弘益人間, 乃授天符印三箇遣徃理之. 雄率徒三千降於太伯山頂. 神壇樹下謂之神市, 是謂桓雄天王也. 將風伯·雨師·雲師, 而主糓主命主病主刑主善惡凡主人間三百六十餘事在世理化. 時有一熊一虎同穴而居, 常祈, 于神雄願化爲人. 時神遺霊艾一炷蒜二十枚曰, ‘爾軰食之不見日光百日, 便得人形.’ 熊虎得而食之忌三七日熊得女身, 虎不能忌而不得人身. 熊女者無與爲婚故每於壇樹下呪願有孕. 雄乃假化而㛰之. 孕生子號曰壇君王倹. 以唐髙即位五十年庚寅. 都平壤城始稱朝鮮. 又移都於白岳山阿斯逹, 又名弓忽山又今旀逹. 御國一千五百年. 周虎王即位己卯封箕子於朝鮮, 壇君乃移於藏唐亰後還隠於阿斯逹爲山神, 壽一千九百八歳.” | |
}} | }} | ||
− | |||
=='''Translation'''== | =='''Translation'''== |
2018년 7월 4일 (수) 00:02 기준 최신판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | Wanggŏm Chosŏn | |
Chinese | 王儉朝鮮 | |
Korean(RR) | 왕검조선 | |
Text Details | ||
Genre | ||
Type | ||
Author(s) | Iryŏn 一然 (Samguk yusa 三國遺事) | |
Year | 1281 | |
Source | ||
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2017 Hanmun Summer Workshop (Intermediate Training Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2017 |
목차
- 1 Original Script
- 2 Translation
- 2.1 Student 1 : (Write your name)
- 2.2 Student 2 : (Write your name)
- 2.3 Student 3 : (Write your name)
- 2.4 Student 4 : (Write your name)
- 2.5 Student 5 : (Write your name)
- 2.6 Student 6 : (Write your name)
- 2.7 Student 7 : (Write your name)
- 2.8 Student 8 : (Write your name)
- 2.9 Student 9 : (Write your name)
- 2.10 Student 10 : (Write your name)
- 2.11 Student 11 : (Write your name)
- 2.12 Student 12 : (Write your name)
- 2.13 Student 13 : (Write your name)
- 2.14 Student 14 : (Write your name)
Original Script
古記云, “昔有桓國.庻子桓雄數意天下貪求人世. 父知子意下視三危太伯可以弘益人間, 乃授天符印三箇遣徃理之. 雄率徒三千降於太伯山頂. 神壇樹下謂之神市, 是謂桓雄天王也. 將風伯·雨師·雲師, 而主糓主命主病主刑主善惡凡主人間三百六十餘事在世理化. 時有一熊一虎同穴而居, 常祈, 于神雄願化爲人. 時神遺霊艾一炷蒜二十枚曰, ‘爾軰食之不見日光百日, 便得人形.’ 熊虎得而食之忌三七日熊得女身, 虎不能忌而不得人身. 熊女者無與爲婚故每於壇樹下呪願有孕. 雄乃假化而㛰之. 孕生子號曰壇君王倹. 以唐髙即位五十年庚寅. 都平壤城始稱朝鮮. 又移都於白岳山阿斯逹, 又名弓忽山又今旀逹. 御國一千五百年. 周虎王即位己卯封箕子於朝鮮, 壇君乃移於藏唐亰後還隠於阿斯逹爲山神, 壽一千九百八歳.”
Translation
Student 1 : (Write your name)
Student 2 : (Write your name)
Student 3 : (Write your name)
Student 4 : (Write your name)
Student 5 : (Write your name)
Student 6 : (Write your name)
Student 7 : (Write your name)
Student 8 : (Write your name)
Student 9 : (Write your name)
Student 10 : (Write your name)
Student 11 : (Write your name)
Student 12 : (Write your name)
Student 13 : (Write your name)