"(Translation) 烈女徐氏抱竹圖"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
| 24번째 줄: | 24번째 줄: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| − | + | 徐氏豊基人, 郎將思達之女, 嫁同郡都雲峯, 纔數歲夫死, | |
| + | 哀毁過禮, 常日就堂後竹林, 抱竹號泣, 忽一日生白竹三叢, 三年至七八叢。正統戊午, | ||
| + | 莊憲大王名圖, 白竹以進, 復戶旅閭, 御製詩, | ||
| + | 號天抱竹涕汍瀾 一夜新篁白數竿 高節凜然驚世俗 九重描上畵圖看 | ||
| + | 千古瀟湘怨不窮 年年竹上見斑紅 須知素節無今昔 白笋新生一兩叢 右見三綱行實。 | ||
| + | |||
|| | || | ||
2017년 7월 19일 (수) 21:00 판
| Primary Source | ||
|---|---|---|
| |
Title | |
| English | ||
| Chinese | 健陵誌帖 | |
| Korean(RR) | 건릉지첩 | |
| Text Details | ||
| Genre | Old Documents (文書) | |
| Type | 묘비문(墓碑文) | |
| Author(s) | 尹行恁 | |
| Year | 1800 | |
| Source | ||
| Key Concepts | 묘비문(墓碑文) | |
| Translation Info | ||
| Translator(s) | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
| Editor(s) | ||
| Year | 2017 | |
Introduction
Original Script
| Classical Chinese | English |
|---|---|
|
徐氏豊基人, 郎將思達之女, 嫁同郡都雲峯, 纔數歲夫死, 哀毁過禮, 常日就堂後竹林, 抱竹號泣, 忽一日生白竹三叢, 三年至七八叢。正統戊午, 莊憲大王名圖, 白竹以進, 復戶旅閭, 御製詩, 號天抱竹涕汍瀾 一夜新篁白數竿 高節凜然驚世俗 九重描上畵圖看 千古瀟湘怨不窮 年年竹上見斑紅 須知素節無今昔 白笋新生一兩叢 右見三綱行實。
|
(translation) |
- Discussion Questions: