"(Translation) 1354年 尹丹鶴斜給立案"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
(사용자 2명의 중간 판 7개는 보이지 않습니다) | |||
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
|English = | |English = | ||
|Chinese = 1354年 尹丹鶴 斜給立案 | |Chinese = 1354年 尹丹鶴 斜給立案 | ||
− | |Korean = 1354년 윤단학 사급입안('' | + | |Korean = 1354년 윤단학 사급입안(''Yun Danhak Sageubiban'') |
− | |Genre = [[ | + | |Genre = [[Social Life and Economic Strategies]] |
− | |Type = | + | |Type = Certificate |
− | |Author = | + | |Author = 眈津縣 |
− | |Year = | + | |Year = 1354 |
− | |Source = [http:// | + | |Source = [http://archive.aks.ac.kr/inspection/insDirView.aspx?dataUCI=G002+KSMC+KSM-XD.1354.4681-20101231.ECD00043_4 Old Documents and Sources (한국고문서자료관)] |
|Key Concepts= | |Key Concepts= | ||
|Translator = [[2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | |Translator = [[2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | ||
29번째 줄: | 29번째 줄: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | 至正十四年十月十二日典議 | |
+ | |||
+ | 右所志內乙用良尹丹鶴奴婢 | ||
+ | |||
+ | 許与粘連訂人筆執等各 | ||
+ | |||
+ | 所志相考監踏印立 | ||
+ | |||
+ | 案狀者亦中退者 | ||
+ | |||
+ | 監務官[署押] | ||
+ | |||
+ | 記官 | ||
|| | || | ||
(translation) | (translation) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
− | + | <!-- | |
=='''Discussion Questions'''== | =='''Discussion Questions'''== | ||
# | # | ||
51번째 줄: | 52번째 줄: | ||
=='''Further Readings'''== | =='''Further Readings'''== | ||
− | + | ||
<div style="color:#008080;"> | <div style="color:#008080;"> | ||
* View together with '''~~'''. | * View together with '''~~'''. | ||
</div> | </div> | ||
− | + | ||
* | * | ||
* | * | ||
78번째 줄: | 79번째 줄: | ||
==='''Student 2 : (Write your name)'''=== | ==='''Student 2 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 3 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 4 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 5 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 6 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 7 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 8 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 9 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 10 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 11 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 12 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 13 : (Write your name)'''=== | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | *Discussion Questions: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==='''Student 14 : (Write your name)'''=== | ||
---- | ---- | ||
85번째 줄: | 158번째 줄: | ||
[[Category:2019 JSG Summer Hanmun Workshop]] | [[Category:2019 JSG Summer Hanmun Workshop]] | ||
[[Category:Advanced Translation Group]] | [[Category:Advanced Translation Group]] | ||
+ | --> |
2022년 2월 15일 (화) 01:30 기준 최신판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 1354年 尹丹鶴 斜給立案 | |
Korean(RR) | 1354년 윤단학 사급입안(Yun Danhak Sageubiban) | |
Text Details | ||
Genre | Social Life and Economic Strategies | |
Type | Certificate | |
Author(s) | 眈津縣 | |
Year | 1354 | |
Source | Old Documents and Sources (한국고문서자료관) | |
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2019 |
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
至正十四年十月十二日典議 右所志內乙用良尹丹鶴奴婢 許与粘連訂人筆執等各 所志相考監踏印立 案狀者亦中退者 監務官[署押] 記官 |
(translation) |