"(옻골) 1640년 최동집 차첩"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
(→원문텍스트) |
|||
15번째 줄: | 15번째 줄: | ||
|| | || | ||
− | 1) | + | 1) '''吏曹爲差定事庚辰五月''' |
− | 2) | + | 2) '''十六日'''行都承旨臣沈詻'''次知口''' |
− | 3) | + | 3) '''傳'''大君師傅李襑改'''差本''' |
− | 4) | + | 4) 東㠍'''弋只進叱使內良如爲口''' |
− | 5) 傳施行爲有置有等以合 | + | 5) '''傳施行爲有置有等以合''' |
− | 6) | + | 6) '''下仰照驗施行須至帖者''' |
− | 7) | + | 7) '''右帖下'''通德郞行 長陵參奉崔東㠍 '''准此''' |
8) 庚辰五月 日 | 8) 庚辰五月 日 | ||
43번째 줄: | 43번째 줄: | ||
1) 이조에서 차정하는 일이다. 경진년 5월 16일 | 1) 이조에서 차정하는 일이다. 경진년 5월 16일 | ||
− | 2) 행도승지(行都承旨) 심액(沈詻)이 담당한 구 | + | 2) 행도승지(行都承旨) 심액(沈詻)이 담당한 '''구''' |
− | 3) 전(口傳)<ref>口傳差帖</ref>에 대군사부 이심(李襑)을 다시 임명하여 | + | 3) '''전(口傳)'''<ref>口傳差帖</ref>에 대군사부 이심(李襑)을 다시 임명하여 |
4) 동집이 나아올수 있도록 구 | 4) 동집이 나아올수 있도록 구 | ||
63번째 줄: | 63번째 줄: | ||
11) 판서 참판【착명】 참의 | 11) 판서 참판【착명】 참의 | ||
− | 12) 좌랑 가낭청<ref>[https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/94379ab08cb744f8850dbcb190806b95 | + | 12) 좌랑 가낭청(假郎廳)<ref>조선 시대, 정해진 인원 외에 임시로 임명하는 벼슬을 이르던 말. 정삼품 이하의 직책을 주었다.[https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/94379ab08cb744f8850dbcb190806b95 (네이버 국어사전)]</ref>【착명】 |
|- | |- |
2019년 7월 27일 (토) 02:48 판
소개
1729年 相續財産分爭 原情 等 粘連文書
원문텍스트
원문이미지 | 탈초 및 정서 | 번역 |
---|---|---|
abcd |
1) 吏曹爲差定事庚辰五月 2) 十六日行都承旨臣沈詻次知口 3) 傳大君師傅李襑改差本 4) 東㠍弋只進叱使內良如爲口 5) 傳施行爲有置有等以合 6) 下仰照驗施行須至帖者 7) 右帖下通德郞行 長陵參奉崔東㠍 准此 8) 庚辰五月 日 9) 差定 10) 正郞 11) 判書參判[着名]參議 12) 佐郞 假郎廳[着名] |
1) 이조에서 차정하는 일이다. 경진년 5월 16일 2) 행도승지(行都承旨) 심액(沈詻)이 담당한 구 3) 전(口傳)[1]에 대군사부 이심(李襑)을 다시 임명하여 4) 동집이 나아올수 있도록 구 5) 전을 시행하라 하였으므로 합당히 6) 문서를 내리니 살펴서 시행하여 마땅히 첩으로 발급할 것. 7) 우측 첩을 통덕랑행장릉참봉(通德郞行長陵參奉) 최동집(崔東㠍)에게 내리니 이에 따를 것. 8) 경진년 5월 일 9) 차정(差定)함 10) 정랑 11) 판서 참판【착명】 참의 12) 좌랑 가낭청(假郎廳)[2]【착명】 |
Notes
- ↑ 口傳差帖
- ↑ 조선 시대, 정해진 인원 외에 임시로 임명하는 벼슬을 이르던 말. 정삼품 이하의 직책을 주었다.(네이버 국어사전)