훈아진언
목차
Definition
【1891년】. 훈ᄋᆞ진언(訓兒眞言) 1891. 【1891】. 영국 여성 파벨 리 모티머(Favell Lee Mortimer, 1802~1878)가 저술한 아동용 기독교 교리서. 영문 원서를 중국에서 미국 침례교 선교사 샐리 홈즈(Sally Holmes)와 중국인 조사 쩌우웬유안(周文源)이 한문으로 번역한 것이 『訓兒眞言』. 이 중문본의 한글 번역을 메리 스크랜턴(Mary Fletcher Benton Scranton, 1832~1909)이 주도하여 이화학당 교재로 사용함.
Semantic Data
Node Description
id | class | groupName | partName | label | hangeul | hanja | english | infoUrl | iconUrl |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
훈아진언 | Record | 문헌 | 훈ᄋᆞ진언(訓兒眞言) 1891 | 훈ᄋᆞ진언 | 訓兒眞言 | Peep of Day | http://dh.aks.ac.kr/hanyang2/wiki/index.php/훈아진언 |
Contextual Relations
source | target | relation | attribute | note |
---|---|---|---|---|
훈아진언 | 메리_플레처_스크랜튼 | translator | ||
훈아진언 | 여성_한글교육 | isRelatedTo | ||
훈아진언 | 이화학당 | isUsedIn | ||
훈아진언 | 훈아진언_중문본 | isDerivativeOf | ||
훈아진언_중문본 | 훈아진언_원본 | isDerivativeOf | ||
훈아진언_중문본 | 샐리_홈즈 | translator | ||
훈아진언_원본 | 파벨_리_모티머 | creator | ||
훈아진언 | 조선성교서회 | publisher | ||
메리_플레처_스크랜튼 | 미국북감리회_여성선교부 | hasAffiliation | ||
샐리_홈즈 | 미국침례회 | hasAffiliation | ||
Web Resource
type | resource | title | description/caption | URL |
---|---|---|---|---|
원문 | 연세대학교 학술정보원 | 훈아진언 | 한글본 | https://library.yonsei.ac.kr/search/detail/CAT000000048081?briefLink=/main/searchBrief?q=%ED%9B%88%EC%95%84%EC%A7%84%EC%96%B8 |
원문 | 연세대학교 학술정보원 | 훈아진언 | 중문본 | https://library.yonsei.ac.kr/search/detail/CAT000000084506?briefLink=/main/searchBrief?q=%ED%9B%88%EC%95%84%EC%A7%84%EC%96%B8 |
원문 | Hathi Trust | The Peep of Day | https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015063545431&view=2up&seq=11&skin=2021 | |
Bibliography
type | bibliographic index | online resource | url |
---|---|---|---|
논문 | 이고은, 「19세기 한중 개신교 전도문서의 번역자와 번역태도 비교: 『訓兒眞言』(1865)과 『훈ᄋᆞ진언』(1891)」, 『번역학연구』 18-5, 한국번역학회, 2017. | KCI | https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART002302837 |
Notes
Semantic Network Graph