"R1901B-01-06B-01"의 두 판 사이의 차이

hanyang2
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="R1901B.xsl"?> <개체 id="R1901-01-06B-01"> <표제> <제목 표기="국문">봉래의</제목> <...)
 
 
(같은 사용자의 중간 판 5개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
【癸巳養老宴時, 自內製下.
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="R1901B.xsl"?>
+
○女妓二人, 奉竹竿子, 前進列立. 入人分四隊, 相對以舞.
 +
○舞童呈才同.</무용>】
 +
 
 +
念我祖'''宗''', 德盛功'''隆'''.<br/>
 +
載篤其'''慶''', 誕膺成'''命'''.<br/>
 +
於萬斯'''年''', 赫赫昭'''宣'''.<br/>
 +
永言嘆'''嗟''', 惟以遂'''歌'''.<br/>
 +
    【竹竿子進口號】
  
<개체 id="R1901-01-06B-01">
+
<표제>
+
海東六龍飛, 莫非天所'''扶'''.<br/>
<제목 표기="국문">봉래의</제목>
+
古聖同'''符'''.<br/>
<제목 표기="한자">鳳來儀</제목>
 
</표제>
 
<범주>
 
<프로젝트>한양도성 타임머신_2021</프로젝트>
 
<클래스>concept-정재</클래스>
 
<기여 역할="작성">김은숙</기여>
 
</범주>
 
<속성 틀="작품정보">
 
<저본>규장각_14464, 고궁박물관_14463</저본>
 
<소장처>규장각, 고궁박물관</소장처>
 
<번역본>고종신축진연의궤_한국예술학과음악사료강독회역주</번역본>
 
<공연장소>덕수궁_함녕전</공연장소>
 
<공연일자>1901_07_26_M, 1901_07_27_M, 1901_07_29_M</공연일자>
 
</속성>
 
<본문>
 
<주석 유형="서두"><기원>【癸巳養老宴時, 自內製下.</기원>
 
<무용 유형="배열">○女妓二人, 奉竹竿子, 前進列立. 入人分四隊, 相對以舞.</무용>
 
<무용 유형="무동">○舞童呈才同.</무용>】</주석>
 
    <창사 seqno='1'>
 
<line>念我祖<운>宗</운>, 德盛功<운>隆</운>.</line>
 
<line>載篤其<운>慶</운>, 誕膺成<운>命</운>.</line>
 
<line>於萬斯<운>年</운>, 赫赫昭<운>宣</운>.</line>
 
<line>永言嘆<운>嗟</운>, 惟以遂<운>歌</운>.</line>
 
    <주석>【竹竿子進口號】</주석></창사>
 
  
<창사 seqno='2'>
+
<line>海東六龍飛, 莫非天所<운>扶</>.</line>
+
根深之木, 風亦不'''扤'''.<br/>
<line>古聖同<운>符</운>.</line></창사>
+
有灼其華, 有蕡其'''實'''.<br/>
 +
源遠之水, 旱亦不'''渴'''.<br/>
 +
流斯爲川, 于海必'''達'''.<br/>
  
<창사 seqno='3'>
+
<line>根深之木, 風亦不<운>扤</운>.</line>
+
昔周太王, 于豳斯'''依'''.<br/>
<line>有灼其華, 有蕡其<운>實</운>.</line>
+
于豳斯依, 肇造丕'''基'''.<br/>
<line>源遠之水, 旱亦不<운>渴</운>.</line>
+
今我始祖, 慶興是'''宅'''.<br/>
<line>流斯爲川, 于海必<></운>.</line></창사>
+
慶興是宅, 肇開鴻'''業'''.<br/><참고 url="https://ctext.org/book-of-poetry/wen-wang/zh">詩_大雅_文王</참고>
 +
【各隊并唱】
  
<창사 seqno='4'>
+
<line>昔周太王, 于豳斯<운>依</운>.</line>
+
狄人與處, 狄人于'''侵'''.<br/>
<line>于豳斯依, 肇造丕<운>基</운>.</line>
+
岐山之遷, 實是天'''心'''.<br/>
<line>今我始祖, 慶興是<운>宅</운>.</line>
+
野人與處, 野人不'''禮'''.<br/>
<line>慶興是宅, 肇開鴻<운>業</운>.</line><참고 url="https://ctext.org/book-of-poetry/wen-wang/zh">詩_大雅_文王</참고>
+
德源之徙, 實是天'''啓'''.<br/>
<주석>【各隊并唱】</주석></창사>
 
  
<창사 seqno='5'>
+
<line>狄人與處, 狄人于<운>侵</운>.</line>
+
千世默定, 漢水之'''陽'''.<br/>
<line>岐山之遷, 實是天<운>心</운>.</line>
+
累仁開國, 卜年無''''''.<br/>
<line>野人與處, 野人不<운>禮</운>.</line>
+
子子孫孫, 聖神繩''''''.<br/>
<line>德源之徙, 實是天<운>啓</운>.</line></창사>
+
敬天勤民, 乃益永''''''.<br/>
 
 
<창사 seqno='6'>
 
<line>千世默定, 漢水之<운></운>.</line>
 
<line>累仁開國, 卜年無<운></운>.</line>
 
<line>子子孫孫, 聖神繩<운></운>.</line>
 
<line>敬天勤民, 乃益永<운></운>.</line>
 
 
 
<line>嗚呼 嗣王監此.</line>
+
嗚呼 嗣王監此.<br/>
<line>洛表遊畋, 皇祖其<운></운>.</line>
+
洛表遊畋, 皇祖其''''''.<br/>
<주석>【回舞唱詞】</주석></창사>
+
【回舞唱詞】  
 
         
 
         
</본문>
+
<번역>
+
생각건대 우리조종, 덕이 성대하고 공은 융성하니<br/><br/>
<창사 seqno='1'>
+
이에 도타운 이 경사로 성명(成命)이 크게 응하셨네<br/><br/>
<line>생각건대 우리조종, 덕이 성대하고 공은 융성하니</line><br/>
+
아, 만만년년! 혁혁히 밝게 펴시리니<br/><br/>
<line>이에 도타운 이 경사로 성명(成命)이 크게 응하셨네</line><br/>
+
길게 읊는 소리로 감탄하며 이로써 노래하게 되었네<br/><br/>
<line>아, 만만년년! 혁혁히 밝게 펴시리니</line><br/>
 
<line>길게 읊는 소리로 감탄하며 이로써 노래하게 되었네</line><br/></창사>
 
 
 
<창사 seqno='2'><참고 url="http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0039509" >용비어천가_해설</참고>
+
<참고 url="http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0039509" >용비어천가_해설</참고>
 
<참고 url="https://terms.naver.com/entry.naver?docId=2851880&amp;ategoryId=62344&amp;cid=62147">용비어천가_원문</참고>
 
<참고 url="https://terms.naver.com/entry.naver?docId=2851880&amp;ategoryId=62344&amp;cid=62147">용비어천가_원문</참고>
<line>해동에 육룡이 ᄂᆞ라시니, 일마다 천복이시니</line>
+
해동에 육룡이 ᄂᆞ라시니, 일마다 천복이시니<br/>
<line>고성(古聖)이 동부(同符)샷다</line> </창사>
+
고성(古聖)이 동부(同符)샷다<br/>  
 
 
<창사 seqno='3'>
 
<line>뿌리 깊흔 남근 ᄇᆞ람의 아니휘고,</line>
 
<line>꼿됴코 여ᄅᆞᆷ이 만흐며</line>
 
<line>샘이 십흔 믈은 감으러도 아니 긋치고 흘너</line>
 
<line>내히 니ᄅᆞ고 ᄇᆞ다히 되ᄂᆞ다</line></창사>
 
 
 
<창사 seqno='4'>
+
뿌리 깊흔 남근 ᄇᆞ람의 아니휘고,<br/>
<line>주나라 태왕이 빈곡에 거하샤</line>
+
꼿됴코 여ᄅᆞᆷ이 만흐며<br/>
<line>제업을 여ᄅᆞ시고</line>
+
샘이 십흔 믈은 감으러도 아니 긋치고 흘너<br/>
<line>우리시조ᄂᆞᆫ 경흥의 거ᄒᆞ샤</line>
+
내히 니ᄅᆞ고 ᄇᆞ다히 되ᄂᆞ다<br/>
<line>왕업을 여ᄅᆞ시다</line></창사>
 
 
 
 +
 +
주나라 태왕이 빈곡에 거하샤<br/>
 +
제업을 여ᄅᆞ시고<br/>
 +
우리시조ᄂᆞᆫ 경흥의 거ᄒᆞ샤<br/>
 +
왕업을 여ᄅᆞ시다<br/>
 
 
 
 
<창사 seqno='5'>
 
<line>적인으로 더부러 거ᄒᆞ시니 적인이 침노커ᄂᆞᆯ</line>
 
<line>기산의 올므심도 하ᄂᆞᆯ뜻이샷다</line>
 
<line>야인으로 더러 처ᄒᆞ시니 야인이 침노커ᄂᆞᆯ</line>
 
<line>덕원으로 올므심도 하ᄂᆞᆯ뜻이샷다</line></창사>
 
 
 
 
<창사 seqno='6'>
 
<line>천세우희 미리 정(定)ᄒᆞ시니 한수북녁희</line>
 
<line>누인개국ᄒᆞ샤 복년이 무강이시니</line>
 
<line>성신이 니으샤도</line>
 
<line>경천근민ᄒᆞ시니 천명이 우고ᄒᆞ샤</line>
 
<line>성자신손이 계계승승ᄒᆞ샤</line>
 
<line>방록이 무강억만년이쇼셔</line>
 
</창사>
 
 
 
 +
적인으로 더부러 거ᄒᆞ시니 적인이 침노커ᄂᆞᆯ<br/>
 +
기산의 올므심도 하ᄂᆞᆯ뜻이샷다<br/>
 +
야인으로 더러 처ᄒᆞ시니 야인이 침노커ᄂᆞᆯ<br/>
 +
덕원으로 올므심도 하ᄂᆞᆯ뜻이샷다<br/>
 +
 
 
</번역>
 
<시각>
 
<삽도 url="봉래의.png">봉래의 정재도</삽도>
 
 
 
<원문참조 url="https://kyudb.snu.ac.kr/ImageServlet.do?imgFileNm=GK14464_00IH_0002_0064.jpg&amp;path=/data01/stream/GAE/IMG/GK14464_00/GK14464_00_0002/GK14464_00IH_0002_0064.jpg" >규장각_14464_봉래의</원문참조>
+
천세우희 미리 정(定)ᄒᆞ시니 한수북녁희<br/>
<원문참조 url="https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1747563&amp;cid=49324&amp;categoryId=49324" >국역악학궤범_봉래의</원문참조>
+
누인개국ᄒᆞ샤 복년이 무강이시니<br/>
+
성신이 니으샤도<br/>
</시각>
+
경천근민ᄒᆞ시니 천명이 우고ᄒᆞ샤<br/>
<연관>
+
성자신손이 계계승승ᄒᆞ샤<br/>
<관련항목 rel="~에서 공연되었다" id="함녕전_정일외진연"/>
+
방록이 무강억만년이쇼셔<br/>
<관련항목 rel="~에서 공연되었다" id="함녕전_정일내진연"/>
+
 
<관련항목 rel="~에서 공연되었다" id="함녕전_익일회작"/>
+
 
<관련항목  rel="~을 담았다" id="정재_봉래의"/>
+
[[분류:한양도성타임머신 2021]] [[분류:한양도성타임머신 2022]][[분류:Text]][[분류:신축진연의궤]][[분류:김은숙]]
</연관>
 
</개체>
 

2022년 9월 6일 (화) 07:51 기준 최신판

【癸巳養老宴時, 自內製下. ○女妓二人, 奉竹竿子, 前進列立. 入人分四隊, 相對以舞. ○舞童呈才同.</무용>】

念我祖, 德盛功.
載篤其, 誕膺成.
於萬斯, 赫赫昭.
永言嘆, 惟以遂.
【竹竿子進口號】


海東六龍飛, 莫非天所.
古聖同.


根深之木, 風亦不.
有灼其華, 有蕡其.
源遠之水, 旱亦不.
流斯爲川, 于海必.


昔周太王, 于豳斯.
于豳斯依, 肇造丕.
今我始祖, 慶興是.
慶興是宅, 肇開鴻.
<참고 url="https://ctext.org/book-of-poetry/wen-wang/zh">詩_大雅_文王</참고> 【各隊并唱】


狄人與處, 狄人于.
岐山之遷, 實是天.
野人與處, 野人不.
德源之徙, 實是天.


千世默定, 漢水之.
累仁開國, 卜年無.
子子孫孫, 聖神繩.
敬天勤民, 乃益永.

嗚呼 嗣王監此.
洛表遊畋, 皇祖其.
【回舞唱詞】


생각건대 우리조종, 덕이 성대하고 공은 융성하니

이에 도타운 이 경사로 성명(成命)이 크게 응하셨네

아, 만만년년! 혁혁히 밝게 펴시리니

길게 읊는 소리로 감탄하며 이로써 노래하게 되었네

<참고 url="http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0039509" >용비어천가_해설</참고> <참고 url="https://terms.naver.com/entry.naver?docId=2851880&ategoryId=62344&cid=62147">용비어천가_원문</참고> 해동에 육룡이 ᄂᆞ라시니, 일마다 천복이시니
고성(古聖)이 동부(同符)샷다


뿌리 깊흔 남근 ᄇᆞ람의 아니휘고,
꼿됴코 여ᄅᆞᆷ이 만흐며
샘이 십흔 믈은 감으러도 아니 긋치고 흘너
내히 니ᄅᆞ고 ᄇᆞ다히 되ᄂᆞ다


주나라 태왕이 빈곡에 거하샤
제업을 여ᄅᆞ시고
우리시조ᄂᆞᆫ 경흥의 거ᄒᆞ샤
왕업을 여ᄅᆞ시다



적인으로 더부러 거ᄒᆞ시니 적인이 침노커ᄂᆞᆯ
기산의 올므심도 하ᄂᆞᆯ뜻이샷다
야인으로 더러 처ᄒᆞ시니 야인이 침노커ᄂᆞᆯ
덕원으로 올므심도 하ᄂᆞᆯ뜻이샷다


천세우희 미리 정(定)ᄒᆞ시니 한수북녁희
누인개국ᄒᆞ샤 복년이 무강이시니
성신이 니으샤도
경천근민ᄒᆞ시니 천명이 우고ᄒᆞ샤
성자신손이 계계승승ᄒᆞ샤
방록이 무강억만년이쇼셔