정기상에게 보내는 어머니의 편지 (해독)
Encyves Wiki
이혜영 (토론 | 기여) 사용자의 2017년 4월 25일 (화) 11:18 판 (새 문서: <noinclude> {{해독문안내 |해독자= |출처=한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016, 288-289쪽 }...)
본 기사의 해독문 초안 작성자는 [[]]입니다. 원문 중 옛 한글의 경우 웹브라우저 및 시스템의 문자세트(character set) 표현상 한계로 인해 표시가 불완전할 수 있으며, 각 내용상의 사소한 교정은 별도의 언급 없이 적용하였습니다. |
원문과 해석문
원문 | 해석문 |
---|---|
추가예정 | 새로 입격한 진사(進士) 보아라. |
추가예정 | 기특하다. 너의 사마시 입격이여! |
추가예정 | 사십 년 과장을 오가며 고생하여 자나 깨나 입격을 바라더니, 높고 밝은 하늘이 정성에 감동하여 오늘날 경사가 났구나. |
추가예정 | 꿈이냐 생시냐. 좋을시고! 내 일이여! |
추가예정 | 네 아들을 두었다가 기대하던 공명을 차례로 이루니, 이제껏 죽지 않고 세상의 흥겨운 일을 맞이하여 즐겁구나. |
추가예정 | 그러나 조상의 음덕이 도왔을 뿐만 아니라 너의 하늘 같으신 선친의 음덕이 저승에서 묵묵히 도와 살아 있는 어미가 이 영광을 맞이하게 하니 즐겁고 감격하여 눈물을 금치 못하겠노라. |
추가예정 | 출세하여 이름을 떨치는 것이 효의 으뜸이나 이후에 더욱 부모의 은덕을 잊지 말아라. |
추가예정 | 사람의 욕심은 끝이 없어 네 동생을 생각하면 어찌 하여야 내 눈앞에 너처럼 성공하는 모습을 볼 수 있을지 걱정이구나. |
추가예정 | 네 일은 잘되었으니 네 동생을 위하여 잠시도 잊지 마라. |
추가예정 | 선생께 다니는 것은 아무리 영광스러우나 어찌 감당하느냐? |
추가예정 | 방문(榜文)이 나온 지 하루 지났으니 너의 즐거워하는 모습이 눈에 선하구나. |
추가예정 | 잘 먹고 무탈하며 주인집의 일은 어떠한지, 또 수하에 사람이 없으니 어찌 견디느냐? |
추가예정 | 방방례(放榜禮)가 머지 않은데 수중에 재물 없이 어떻게 쓰느냐? |
추가예정 | 쓸데없는 걱정을 조금도 놓지 못한다. |
추가예정 | 어미는 오늘날 경사를 보려고 이제껏 살았으니, 즐겁고 좋은 마음 헤아릴 수 없구나. |
추가예정 | 네 부인은 밤마다 지극한 정성으로 빌고 빌다가 바라는 바가 이루어졌으니 신기하구나. |
추가예정 | 너의 숙모는 모병이 그만저만하시고, 네 형은 과거 시험에 골몰하여 요사이 서울 가려 하더니 이제는 뜻을 버렸다. |
추가예정 | 집에 당도하는 날짜는 4월 초9일이 매우 좋다고 하니 이 날로 하며, 아이 하나 오라 했으나 어디 기구가 있어 결말이 난 뒤에 또 가겠느냐? |
추가예정 | 어린 손자는 튼튼하고, 병산 집은 어제 방문을 보러 보내어 안부를 들었으며 산성 누이는 오라 하니 기특하다. |
추가예정 | 동생의 덕으로 하루 웃을 수 있을까 기별하자며 빚내어 쓴다고 하고 양식이 부족하니 걱정이다. |
추가예정 | 광대는 데디고 오지 않는다고 하니 기특하다. |
추가예정 | 을경애비는 잊지 말고 명심하고 명심하여라. |
추가예정 | 눈이 어두워 대신 쓰게 했으나 내가 하는 말이다. |
추가예정 | 다시 인편이 있을런지, 이만 적는다. |
추가예정 | 진사어미 씀. |