"고문진보언해"의 두 판 사이의 차이

Encyves Wiki
이동: 둘러보기, 검색
(시간정보)
(시간정보)
51번째 줄: 51번째 줄:
 
!중심||width="33%"|시간정보명||width="33%"|시간값
 
!중심||width="33%"|시간정보명||width="33%"|시간값
 
|-
 
|-
|{{PAGENAME}} ||간행시기||영조연간|}
+
|{{PAGENAME}} ||간행시기||영조연간
  
 
==공간정보==
 
==공간정보==

2017년 2월 22일 (수) 19:49 판

고문진보언해
한글팀 고문진보언해 01 고문진보언해 메인.png
한자명칭 古文眞寶諺解
영문명칭 A Korean translation of ancient Chinese writings
간행시기 영조 연간
소장처 한국학중앙연구원 장서각
청구기호 4-389
유형 고서
크기(세로×가로) 30.3×23.5㎝
판본 필사본
수량 8책
표기문자 한글, 한자



개요

송나라 황견(黃堅)이 편찬한 '상설고문진보대전(詳說古文眞寶大全)'을 조선 후기에 한글로 번역한 언해서(諺解書)이다.

내용

이 책은 본래 전집 12권, 후집 10권, 모두 22권으로 되어 있으나 본 장서각본 '고문진보언해'는 전집 권 1~5・7, 후집 권6・7만이 현존한다. 번역한 연대와 번역자는 알 수는 없다. '고문진보'는 옛 글의 참된 보배라는 뜻으로, 중국의 고전작품 중 훌륭한 작품을 가려 뽑아놓은 것이다. 그래서 이 책은 우리나라에서도 문인들의 시문(詩文)을 수련하기 위한 교재로 많이 사용되었다. 내용은 주나라 전국시대 굴원(굴원)의 초사(초사)로부터, 진나라・한나라, 그리고 육조시대 및 당나라・송나라 등 역대의 유명한 시문을 망라하여 수록하였다. 본 장서각 소장본은 그 한글 표기나 영빈이씨(영빈이씨, 1696-1764)의 장서인(장서인)으로 보아 영조 연간(1694-1762)에 필사된 것으로 추정된다. '고문진보'를 모두 언해한 것은 아니고 발췌하여 언해한 것이다. 상하 2단으로 나누어져 있는데, 상단에는 한자음을 한글로 먼저 쓰고 그 왼쪽에 한문 원문을 싣고 있고, 하단에는 상단의 한문을 언해하였다. [1]

관련항목

중심 연결정보 대상
고문진보언해 인물 황견
고문진보언해 인물 굴원
고문진보언해 인물 영빈이씨
고문진보언해 인물 영조
고문진보언해 문헌 고문진보
고문진보언해 문헌 상설고문진보대전
고문진보언해 문헌 초사

시간정보

중심 시간정보명 시간값
고문진보언해 간행시기 영조연간

공간정보

중심 연결정보 공간정보이름 경도 위도
고문진보언해 소장처 한국학중앙연구원 장서각 37.39197 127.054387

참고문헌

주석

  1. 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 252쪽.