"한글-0411 회의"의 두 판 사이의 차이

Encyves Wiki
이동: 둘러보기, 검색
(진행사항 논의)
(한글팀 답사)
59번째 줄: 59번째 줄:
 
** 창덕궁 : 낙선재, 보경당
 
** 창덕궁 : 낙선재, 보경당
 
* 4/17(월)~4/20(목) 전체답사주간 - 사업팀 3박4일 중 승탑비문팀 & 한글고문서팀  
 
* 4/17(월)~4/20(목) 전체답사주간 - 사업팀 3박4일 중 승탑비문팀 & 한글고문서팀  
 +
** 촬영허가신청 공문 처리 완료
 
** 한글팀 해당 답사지  
 
** 한글팀 해당 답사지  
 
**# 경주손씨 송첨종택 (경북 경주)  
 
**# 경주손씨 송첨종택 (경북 경주)  
65번째 줄: 66번째 줄:
 
**# 전주유씨 무실종택 (경북 안동)  
 
**# 전주유씨 무실종택 (경북 안동)  
 
* 4/25(화)~4/27(목) 민족기록화팀 & 한글고문서팀 답사  
 
* 4/25(화)~4/27(목) 민족기록화팀 & 한글고문서팀 답사  
 +
** 촬영허가신청 공문 처리 완료
 
** 송자고택 (대전)
 
** 송자고택 (대전)
** 초계정씨 동계종택 (경남 거창)  
+
** 초계정씨 동계종택 (경남 거창)
  
 
===수업 준비===
 
===수업 준비===

2017년 4월 11일 (화) 20:35 판

사전검토

한글팀 모임 일정

  • 4/11(화) 19시 - 기사작성 점검
  • 4/13(목) 서울 궁궐 답사 - 한글팀
  • 4/17(월)~4/20(목) 전체답사주간 - 사업팀 3박4일, 대학원춘계 2박3일
  • 4/21(금) 19시 - 기사작성 점검
  • 4/25(화)~4/27(목) 민족기록화팀 & 한글고문서팀 답사
  • 4/28(금) 19시 - 기사작성 점검

기사계획

기사작성 진행방식

  • 개요
    • 우선 눈앞의 1차 기한 내에 진행할 "모든" 기사들에 대해 아래의 각 작업단계를 일괄 진행 후, 다음 작업단계로 넘어가는 형태입니다.
    • 즉, 11일까지 해야 할 "모든" 담당 기사들에 대해 1번 작업을 먼저 수행해 놓고,
    • 그 다음에 다시 위 "모든" 기사들에 대해 2번 작업을 일괄 수행하고,
    • 최종적으로 다시 위 "모든" 기사들에 대해 3번 작업을 수행하는 식입니다.
  • 1차작업(기사내용보완) 하시는 네 분 샘들 :
    1. 형식 교정 3가지
      1. 세부항목 '이름'과 순서 교정 : '정의, 내용, 부연설명, 시각자료, 관련항목, 시간정보, 공간정보, 참고문헌, 주석' 순서로.
      2. 테이블 형식 교정 : 관련항목, 시간정보, 공간정보
      3. 표기법 교정 : 정의, 내용, 부연설명, 참고문헌, 주석
    2. 부가 정보 보강
      1. 부연설명, 시간정보, 공간정보의 내용 보완
      2. 상기 작업 진행 중에 발견된 참고문헌들은 '참고문헌'란에 기입해 놓고, 여기까지 진행되면 작업진행목록에 '교열요청(자기성명)'이라고 표시
    3. 참고문헌 기입
      1. 기존의 참고문헌을 보강
  • 정주영샘 :
    1. 참고문헌 입력
      1. 위 네 분의 목록에서 '교열요청(○○○)'이라고 된 것들을 대상으로 참고문헌 조사 기입
    2. 부족한 정보 보강
      1. '정의, 내용, 부연설명' 및 나머지 항목을 검토하면서 부족한 정보 보강
      2. 스스로 기입하기 어려운 내용은 매주 교열페이지(금주: '한글-0411 교열')에 기록해서 권유
      3. 여기까지 진행되면 작업진행목록에 '검토요청(정주영)'이라고 표시
    3. 팀별 비교 정리
      1. 팀별로 차이나는 사항 및 공통 표준안 방향성에 대해 취합 정리
      2. 전체 팀 회의자료(예: '0413 회의')에 해당 내용 기재
  • 상기 각 작업단계별로 일괄 처리 후 다음 단계로 넘어가는 식이라는 점을 다시 한 번 유념해 주시고요,
  • '완료(○○○)' 형태는 그대로 유효합니다.
    • 각자 3단계까지의 작업이 완료되면 '완료(○○○)'로 표시하시면 됩니다.

외주집필

  • 1차 번역집필의뢰 진행내역
    • 이민호 선생님 참석 : 수령원고 파일 3개 검토
      1. 임산예지법
      2. 백동화 무효에 관한 고시
      3. 구백화 전답매매명문

한글팀 답사

  • 한글고문서팀 답사정보#최종 확정 답사지 : 20곳 페이지 참고하기
  • 4/13(목) 서울 궁궐 답사 - 한글팀
    • 촬영허가신청 공문 처리 완료
    • 장비 준비 : 장원석
      • 4/12(수) 낮 12시까지 연구실에 모든 장비 집결 부탁합니다. (고프로 옴니 관련 포함)
    • 덕수궁 : 중화전, 함녕전
    • 경복궁 : 근정전, 수정전
    • 창경궁 : 명전전
    • 창덕궁 : 낙선재, 보경당
  • 4/17(월)~4/20(목) 전체답사주간 - 사업팀 3박4일 중 승탑비문팀 & 한글고문서팀
    • 촬영허가신청 공문 처리 완료
    • 한글팀 해당 답사지
      1. 경주손씨 송첨종택 (경북 경주)
      2. 평해황씨 해월헌 (경북 울진)
      3. 의성김씨 학봉종택 (경북 안동)
      4. 전주유씨 무실종택 (경북 안동)
  • 4/25(화)~4/27(목) 민족기록화팀 & 한글고문서팀 답사
    • 촬영허가신청 공문 처리 완료
    • 송자고택 (대전)
    • 초계정씨 동계종택 (경남 거창)

수업 준비

  • 4/13(목) : 수업녹화 - 이창섭
    • 답사인원들의 결석으로 인한 보강용 : 파빌리온 빌더 수업내용 위주

기타 안건

  • 자유롭게 추가 기재해 주세요.


회의내용

일러스트 논의

  1. 14일까지 일러스트 제안분 완료가 어렵움
    • 외부 일러스트 지필진을 구해야 되는 상황. 원고료 처리가 진행되어 하는 상황임.

옛한글 번역 외부지필

  1. 옛한글 원문에는 한자병기를 하지 않고 현대어 번역에 한자어를 병기
    • 어려운 한자어의 경우 주석으로 설명을 달 것(고등학생 수준)
    • 현대어번역은 옛한글 원문의 용어를 최대한 살리는 방향으로 진행
  2. 홀기류와 발기류
    • 홀기류는 한문음을 옛한글로 달아놓은 것이라 현대어 번역이 의미가 없어 진행하지 않음
    • 발기류는 고유명사들이 많아 현대어 번역이 큰 의미가 없음. 만약 필요할 경우에는 팀에서 논의 후 요청.

4월 13일 답사

  1. 서동신, 유인태, 장원석 궁궐 답사 및 촬영
  2. 오후 수업 Pavilion 영상 촬영 및 시뮬레이션 준비
    • 이창섭 - 영상 촬영
    • 이혜영, 김선미 - 수업내용 완벽 숙지 및 시뮬레이션 준비

진행사항 논의

  1. 작업진행순서
    • 1차(형식수정)과 2차(부연설명) 후 교열요청 (000)으로 한글고문서 문맥노드목록 진행상황 수정
    • 매주 화요일까지 반드시 1차작업(2차작업)까지는 해야함.
    • 3차(참고문헌)은 추후에