"동의보감내경편언해"의 두 판 사이의 차이
Encyves Wiki
(→텍스트) |
|||
22번째 줄: | 22번째 줄: | ||
− | == | + | ==정의== |
[[허준]]의 『[[동의보감|동의보감東醫寶鑑]]』의 「[[내경편|내경편內景篇]]」언해 | [[허준]]의 『[[동의보감|동의보감東醫寶鑑]]』의 「[[내경편|내경편內景篇]]」언해 | ||
− | == | + | ==내용== |
[[허준]]이 편찬한 『[[동의보감|동의보감東醫寶鑑]]』의 「[[내경편|내경편內景篇]]」을 언해하여 필사한 책이다. 한문본은 총 25권 25책의분량인데, 그중 「[[내경편]]」 권1·2를 언해한 것만 남아있다. 앞에 전체의 목차를 한글로 옮긴 것으로 미루어 당초 전체를 언해할 목적이었으나 어떤 사정에의해 「[[내경편]]」만 언해한 것으로 추정된다. 언해 시기와 언해 담당자는 분명하지 않다. | [[허준]]이 편찬한 『[[동의보감|동의보감東醫寶鑑]]』의 「[[내경편|내경편內景篇]]」을 언해하여 필사한 책이다. 한문본은 총 25권 25책의분량인데, 그중 「[[내경편]]」 권1·2를 언해한 것만 남아있다. 앞에 전체의 목차를 한글로 옮긴 것으로 미루어 당초 전체를 언해할 목적이었으나 어떤 사정에의해 「[[내경편]]」만 언해한 것으로 추정된다. 언해 시기와 언해 담당자는 분명하지 않다. | ||
장서각 유일본으로, 종이나 장정으로 보아 왕실에서 편찬한 것으로 짐작된다. 따라서 전체를 언해하여 일반 백성에게 보급하기 위한 목적보다는 의녀醫女 등이 왕실에서 『[[동의보감]]』을 습득하고 활용하려는 목적에서 언해되었을 것으로 추정된다.<REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 85쪽.</REF> | 장서각 유일본으로, 종이나 장정으로 보아 왕실에서 편찬한 것으로 짐작된다. 따라서 전체를 언해하여 일반 백성에게 보급하기 위한 목적보다는 의녀醫女 등이 왕실에서 『[[동의보감]]』을 습득하고 활용하려는 목적에서 언해되었을 것으로 추정된다.<REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 85쪽.</REF> | ||
+ | |||
+ | ==부연설명== | ||
==시각자료== | ==시각자료== | ||
36번째 줄: | 38번째 줄: | ||
==관련항목== | ==관련항목== | ||
− | {|class="wikitable sortable" | + | {|class="wikitable sortable" |
− | ! | + | ! 항목A !! 항목B !! 관계 !! 비고 |
|- | |- | ||
|{{PAGENAME}} ||인물||허준 | |{{PAGENAME}} ||인물||허준 | ||
44번째 줄: | 46번째 줄: | ||
|- | |- | ||
|{{PAGENAME}} ||개념||내경편 | |{{PAGENAME}} ||개념||내경편 | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==시간정보== | ||
+ | {|class="wikitable" style="background:white; width:100%; | ||
+ | !style="width:20%px"|시간정보!!style="width:80%px"|내용 | ||
+ | |- | ||
|} | |} | ||
==공간정보== | ==공간정보== | ||
− | {|class="wikitable | + | {|class="wikitable" style="background:white; width:100%; |
− | ! | + | !style="width:5%px"|위도!!style="width:5%px"|경도!!style="width:90%px"|내용 |
+ | |- | ||
+ | | 37.39197 || 127.054387 || [[장서각]]에 [[천자문]]이 소장되어 있다. | ||
|- | |- | ||
− | |||
|} | |} | ||
+ | <!-- | ||
<googlemap height="250" lat="37.392230" lon="127.054384" type="terrain" zoom="14" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png"> | <googlemap height="250" lat="37.392230" lon="127.054384" type="terrain" zoom="14" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png"> | ||
37.392230, 127.054384, [[한국학중앙연구원, 장서각]] | 37.392230, 127.054384, [[한국학중앙연구원, 장서각]] | ||
</googlemap> | </googlemap> | ||
− | + | --> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==참고문헌== | ==참고문헌== | ||
71번째 줄: | 74번째 줄: | ||
[[분류:한글고문헌]] | [[분류:한글고문헌]] | ||
[[분류:장원석]] | [[분류:장원석]] | ||
+ | [[분류:이혜영]] | ||
[[분류:인문정보편찬연구]] | [[분류:인문정보편찬연구]] | ||
[[분류:스토리텔링]] | [[분류:스토리텔링]] |
2017년 4월 3일 (월) 21:22 판
동의보감내경편언해 | |
한자명칭 | 東醫寶鑑內景篇諺解 |
---|---|
영문명칭 | A Korean annotated copy of Heo Jun’s Donguibogam (Principles and Practice ofEastern Medicine) |
작자 | 미상 |
작성시기 | 19세기 |
소장처 | 한국학중앙연구원 장서각 |
청구기호 | 3-327 |
유형 | 고서 |
크기(세로×가로) | 34.8×23㎝ |
판본 | 필사본 |
수량 | 3冊 |
표기문자 | 한글 |
정의
내용
허준이 편찬한 『동의보감東醫寶鑑』의 「내경편內景篇」을 언해하여 필사한 책이다. 한문본은 총 25권 25책의분량인데, 그중 「내경편」 권1·2를 언해한 것만 남아있다. 앞에 전체의 목차를 한글로 옮긴 것으로 미루어 당초 전체를 언해할 목적이었으나 어떤 사정에의해 「내경편」만 언해한 것으로 추정된다. 언해 시기와 언해 담당자는 분명하지 않다. 장서각 유일본으로, 종이나 장정으로 보아 왕실에서 편찬한 것으로 짐작된다. 따라서 전체를 언해하여 일반 백성에게 보급하기 위한 목적보다는 의녀醫女 등이 왕실에서 『동의보감』을 습득하고 활용하려는 목적에서 언해되었을 것으로 추정된다.[1]
부연설명
시각자료
관련항목
항목A | 항목B | 관계 | 비고 |
---|---|---|---|
동의보감내경편언해 | 인물 | 허준 | |
동의보감내경편언해 | 개념 | 동의보감 | |
동의보감내경편언해 | 개념 | 내경편 |
시간정보
시간정보 | 내용 |
---|
공간정보
위도 | 경도 | 내용 |
---|---|---|
37.39197 | 127.054387 | 장서각에 천자문이 소장되어 있다. |
참고문헌
주석
- ↑ 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 85쪽.