"마경초집언해"의 두 판 사이의 차이
(→구성과 연원) |
|||
(사용자 3명의 중간 판 12개는 보이지 않습니다) | |||
10번째 줄: | 10번째 줄: | ||
|간행처= | |간행처= | ||
|기탁처= | |기탁처= | ||
− | |소장처= 한국학중앙연구원 장서각 | + | |소장처= [[한국학중앙연구원 장서각]] |
|청구기호= C7-74 | |청구기호= C7-74 | ||
|유형= 고서 | |유형= 고서 | ||
21번째 줄: | 21번째 줄: | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
=='''정의'''== | =='''정의'''== | ||
− | 조선 [[인조]] 때의 무신 [[이서 | + | 조선 [[인조]] 때의 무신 [[이서]]가 『[[마경대전]]』과 『[[신편집성마의방]]』에서 필요한 내용을 간추려 엮어 언해한 수의학서(獸醫學書)이다. <REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016, 106-107쪽.</REF> |
<REF>"[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=544975&cid=46674&categoryId=46674 마경초집언해]", 두산백과, <html><online style="color:purple"> 『네이버 지식백과』 <sup>online</sup></online></html> </REF> | <REF>"[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=544975&cid=46674&categoryId=46674 마경초집언해]", 두산백과, <html><online style="color:purple"> 『네이버 지식백과』 <sup>online</sup></online></html> </REF> | ||
=='''내용'''== | =='''내용'''== | ||
===장서각 한글특별전 내용=== | ===장서각 한글특별전 내용=== | ||
− | [[인조]] 연간에 [[사복시제조|사복시제조(司僕寺提調)]] [[이서|이서(李曙, 1580-1637)]]가 | + | [[인조]] 연간에 [[사복시제조|사복시제조(司僕寺提調)]] [[이서|이서(李曙, 1580-1637)]]가 언해한 수의학서이다. 본문 앞의 권수제는 ‘마경초집언해’이고 책 가운데 접힌 부분에 적은 판심제<ref>"[http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=40151100 판심제]", <html><online style="color:purple"> 『네이버 사전』<sup>online</sup></online></html>.</ref><!-- 최종확인:2017년 4월 29일.</ref-->는 ‘[[마경언해|마경언해(馬經諺解)]]’이다. |
− | [[최명길|최명길(崔鳴吉, 1586-1647)]]의 『[[지천집|지천집(遲川集)]]』에 수록된 「[[마경발|마경발(馬經跋)]]」에 의하면, 이서는 | + | 권수에 목록이 실려있고, 서발문은 따로 수록되지 않았다. |
+ | [[최명길|최명길(崔鳴吉, 1586-1647)]]의 『[[지천집|지천집(遲川集)]]』에 수록된 「[[마경발|마경발(馬經跋)]]」에 의하면, 이서는 1634년(인조12)에 중국에서『[[마경|마경(馬經)]]』 4권을 얻어 목활자로 간행한 바 있다.『마경초집언해』에는 수록되지 않았지만 [[장유|장유(張維, 1587-1638)]]의 『[[계곡집|계곡집(谿谷集)]]』 권7에 「[[마경언해서|마경언해서(馬經諺解序)]]」가 실려 있다. 장유는 다음과 같이 『마경』과 [[마경초집언해|『마경초집언해(馬經抄集諺解)』]]의 간행 경위를 밝혔다. | ||
"국가에서 말을 기르는 정사는 모두 사복시 관할이다. 그런데 완풍부원군 이서가 실로 그 일을 주관하면서, 마병(馬病)의 치료가 어려운 점과 마의(馬醫)들이 치료 방법에 어두운 점을 늘 염려해 오던 나머지 일단 『마경(馬經)』을 4권으로 간행한 후, 또다시 주요 내용만을 간추려 언문으로 번역하고 이를 간행하여 널리 유포시켰다.” | "국가에서 말을 기르는 정사는 모두 사복시 관할이다. 그런데 완풍부원군 이서가 실로 그 일을 주관하면서, 마병(馬病)의 치료가 어려운 점과 마의(馬醫)들이 치료 방법에 어두운 점을 늘 염려해 오던 나머지 일단 『마경(馬經)』을 4권으로 간행한 후, 또다시 주요 내용만을 간추려 언문으로 번역하고 이를 간행하여 널리 유포시켰다.” | ||
− | 이 책은 주로 말의 질병을 진단하고 치료하는 방법이 실려 있는데 한문 원문을 앞에 놓고 한자에 음을 단 뒤 | + | 이 책은 주로 말의 질병을 진단하고 치료하는 방법이 실려 있는데 한문 원문을 앞에 놓고 한자에 음을 단 뒤 이를 언해하였다. 주요 내용은 외형으로 좋은 말을 구분하는 방법, 말의 수명과 치아, 좋은 말을기르는 방법, 마구간 관리와 먹이 주는 방법, 건강상태를 진단하는 방법, 증상에 따른 치료법 등 말을 사육하는 데 필요한 제반 사항을 망라하고 있다. |
+ | 실제 말을 관리하는 자들은 마의(馬醫)를 비롯하여 노비 등과 같은 하층민이다. 다양한 도판을 삽입하고 언해를 시도한 것은 이들이 말을 사육하는 데 필요한 지식을 쉽게 습득할 수 있도록 도와 주기 위해서였다.<REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016, 106-107쪽.</REF> | ||
===구성과 연원=== | ===구성과 연원=== | ||
− | + | [[마경초집언해]]를 줄여 [[마경언해|《마경언해(馬經諺解)》]] 라고도 한다. 종래부터 한국에 전하여 온 《[[신편집성마의방|신편집성마의방(新編集成馬醫方)]]》과 명나라 마사문(馬師問)의 《[[마경대전(馬經大全)]]》을 간추려 엮어 언해한 것이다. 말에 관한 여러 가지 병을 기록한 것으로, 원문인 한문을 앞에 놓고 그 사이사이에 음을 달고, 다음에 우리말로 번역하였다. | |
− | + | 활자본이며 2권 2책이다. 상권에는 논마유부모(論馬有父母) ·상량마도(相良馬圖) ·상량마가(相良馬歌) ·마무질가(馬無疾歌) ·마유질가(馬有疾歌) 등 37개항에 대하여 그림과 함께 해설하였다. 하권에는 마환냉장즐사병도(馬患冷腸瀄瀉倂圖) ·마환신구내사병도(馬患新駒奶瀉倂圖) 등 28항목으로 나누어 많은 그림을 실어 해설하였다.<REF>"[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=544975&cid=46674&categoryId=46674 마경초집언해]", 두산백과, <html><online style="color:purple"> 『네이버 지식백과』 <sup>online</sup></online></html> </REF> | |
+ | <!-- | ||
===판심=== | ===판심=== | ||
− | 판심(版心)<ref>"[http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=40150900 판심]", <html><online style="color:purple"> 『네이버 사전』<sup>online</sup></online></html>.</ref><!-- 최종확인:2017년 4월 29일.--> | + | 판심(版心)<ref>"[http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=40150900 판심]", <html><online style="color:purple"> 『네이버 사전』<sup>online</sup></online></html>.</ref><!-- 최종확인:2017년 4월 29일.--> |
− | |||
=='''지식 관계망'''== | =='''지식 관계망'''== | ||
+ | * '''마경초집언해 지식관계망''' | ||
<html> | <html> | ||
<script>function reload() {window.location.reload();} </script> | <script>function reload() {window.location.reload();} </script> | ||
45번째 줄: | 48번째 줄: | ||
</html> | </html> | ||
===관계정보=== | ===관계정보=== | ||
− | {|class="wikitable sortable" | + | {|class="wikitable sortable" style="background:white; width:100%; text-align:center;" |
! 항목A !! 항목B !! 관계 !! 비고 | ! 항목A !! 항목B !! 관계 !! 비고 | ||
|- | |- | ||
102번째 줄: | 105번째 줄: | ||
<gallery> | <gallery> | ||
파일:한글팀 마경초집언해 02.jpg| 마경초집언해 상 | 파일:한글팀 마경초집언해 02.jpg| 마경초집언해 상 | ||
+ | 파일:한글팀 마경초집언해 09.jpg| 마경초집언해 혈명지도 2/2 | ||
파일:한글팀 마경초집언해 08.jpg| 마경초집언해 혈명지도 1/2 | 파일:한글팀 마경초집언해 08.jpg| 마경초집언해 혈명지도 1/2 | ||
− | + | ||
</gallery> | </gallery> | ||
110번째 줄: | 114번째 줄: | ||
=='''참고문헌'''== | =='''참고문헌'''== | ||
− | * | + | *저서 |
− | * | + | ** 김두종, 『한국의학사』, 탐구당, 1966. |
− | * | + | ** 최현배, 『고친 한글갈』, 정음사, 1961. |
− | * | + | ** 小倉進平, 『朝鮮語學史』, 東京 刀江書院, 1940. |
[[분류:한글고문서]] | [[분류:한글고문서]] | ||
[[분류:전시자료]] [[분류:문헌]] | [[분류:전시자료]] [[분류:문헌]] |
2017년 12월 9일 (토) 01:19 기준 최신판
마경초집언해 | |
한자명칭 | 馬經抄集諺解 |
---|---|
영문명칭 | A Korean annotation of veterinary medicine book for horses |
작자 | 이서 |
작성시기 | 1634년 |
간행시기 | 조선후기 |
소장처 | 한국학중앙연구원 장서각 |
청구기호 | C7-74 |
유형 | 고서 |
크기(세로×가로) | 34.9×21.2㎝ |
판본 | 목판본 |
수량 | 2冊 |
표기문자 | 한글, 한자 |
목차
정의
조선 인조 때의 무신 이서가 『마경대전』과 『신편집성마의방』에서 필요한 내용을 간추려 엮어 언해한 수의학서(獸醫學書)이다. [1] [2]
내용
장서각 한글특별전 내용
인조 연간에 사복시제조(司僕寺提調) 이서(李曙, 1580-1637)가 언해한 수의학서이다. 본문 앞의 권수제는 ‘마경초집언해’이고 책 가운데 접힌 부분에 적은 판심제[3]는 ‘마경언해(馬經諺解)’이다. 권수에 목록이 실려있고, 서발문은 따로 수록되지 않았다. 최명길(崔鳴吉, 1586-1647)의 『지천집(遲川集)』에 수록된 「마경발(馬經跋)」에 의하면, 이서는 1634년(인조12)에 중국에서『마경(馬經)』 4권을 얻어 목활자로 간행한 바 있다.『마경초집언해』에는 수록되지 않았지만 장유(張維, 1587-1638)의 『계곡집(谿谷集)』 권7에 「마경언해서(馬經諺解序)」가 실려 있다. 장유는 다음과 같이 『마경』과 『마경초집언해(馬經抄集諺解)』의 간행 경위를 밝혔다. "국가에서 말을 기르는 정사는 모두 사복시 관할이다. 그런데 완풍부원군 이서가 실로 그 일을 주관하면서, 마병(馬病)의 치료가 어려운 점과 마의(馬醫)들이 치료 방법에 어두운 점을 늘 염려해 오던 나머지 일단 『마경(馬經)』을 4권으로 간행한 후, 또다시 주요 내용만을 간추려 언문으로 번역하고 이를 간행하여 널리 유포시켰다.” 이 책은 주로 말의 질병을 진단하고 치료하는 방법이 실려 있는데 한문 원문을 앞에 놓고 한자에 음을 단 뒤 이를 언해하였다. 주요 내용은 외형으로 좋은 말을 구분하는 방법, 말의 수명과 치아, 좋은 말을기르는 방법, 마구간 관리와 먹이 주는 방법, 건강상태를 진단하는 방법, 증상에 따른 치료법 등 말을 사육하는 데 필요한 제반 사항을 망라하고 있다. 실제 말을 관리하는 자들은 마의(馬醫)를 비롯하여 노비 등과 같은 하층민이다. 다양한 도판을 삽입하고 언해를 시도한 것은 이들이 말을 사육하는 데 필요한 지식을 쉽게 습득할 수 있도록 도와 주기 위해서였다.[4]
구성과 연원
마경초집언해를 줄여 《마경언해(馬經諺解)》 라고도 한다. 종래부터 한국에 전하여 온 《신편집성마의방(新編集成馬醫方)》과 명나라 마사문(馬師問)의 《마경대전(馬經大全)》을 간추려 엮어 언해한 것이다. 말에 관한 여러 가지 병을 기록한 것으로, 원문인 한문을 앞에 놓고 그 사이사이에 음을 달고, 다음에 우리말로 번역하였다. 활자본이며 2권 2책이다. 상권에는 논마유부모(論馬有父母) ·상량마도(相良馬圖) ·상량마가(相良馬歌) ·마무질가(馬無疾歌) ·마유질가(馬有疾歌) 등 37개항에 대하여 그림과 함께 해설하였다. 하권에는 마환냉장즐사병도(馬患冷腸瀄瀉倂圖) ·마환신구내사병도(馬患新駒奶瀉倂圖) 등 28항목으로 나누어 많은 그림을 실어 해설하였다.[5]
지식 관계망
- 마경초집언해 지식관계망
관계정보
항목A | 항목B | 관계 | 비고 |
---|---|---|---|
마경초집언해 | 마경초집언해 편찬 | A는 B와 관련이 있다 | A edm:isRelatedTo B |
지천집 | 최명길 | A는 B에 의해 저술되었다 | A dcterms:creator B |
계곡집 | 장유 | A는 B에 의해 저술되었다 | A dcterms:creator B |
마경대전 | 이서 | A는 B에 의해 번역되었다 | A ekc:translator B |
신편집성마의방 | 이서 | A는 B에 의해 번역되었다 | A ekc:translator B |
마경초집언해 | 이서 | A는 B에 의해 간행되었다 | A dcterms:publisher B |
마경 | 이서 | A는 B에 의해 간행되었다 | A dcterms:publisher B |
마경초집언해 | 마경대전 | A는 B를 포함한다 | A dcterms:hasPart B |
마경초집언해 | 신편집성마의방 | A는 B를 포함한다 | A dcterms:hasPart B |
지천집 | 마경발 | A는 B를 포함한다 | A dcterms:hasPart B |
계곡집 | 마경언해서 | A는 B를 포함한다 | A dcterms:hasPart B |
마경 | 마경발 | A는 B를 언급하였다 | A ekc:mentions B |
마경발 | 이서 | A는 B를 언급하였다 | A ekc:mentions B |
지천집 | 이서 | A는 B를 언급하였다 | A ekc:mentions B |
마경초집언해 | 마경언해 | A는 B와 유사하다 | A owl:sameAs B |
마경초집언해 | 한국학중앙연구원 장서각 | A는 B에 소장되었다 | A edm:currentLocation B |
시간정보
시간정보 | 내용 |
---|---|
1634년 | 마경초집언해가 편찬되었다. |
공간정보
위도 | 경도 | 내용 |
---|---|---|
37.39197 | 127.054387 | 마경초집언해는 한국학중앙연구원 장서각에 소장되어 있다. |
시각자료
갤러리
주석
- ↑ 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016, 106-107쪽.
- ↑ "마경초집언해", 두산백과,
『네이버 지식백과』 online - ↑ "판심제",
『네이버 사전』online . - ↑ 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016, 106-107쪽.
- ↑ "마경초집언해", 두산백과,
『네이버 지식백과』 online
참고문헌
- 저서
- 김두종, 『한국의학사』, 탐구당, 1966.
- 최현배, 『고친 한글갈』, 정음사, 1961.
- 小倉進平, 『朝鮮語學史』, 東京 刀江書院, 1940.