"한글-0404 교열"의 두 판 사이의 차이
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
36번째 줄: | 36번째 줄: | ||
*삼강행실도 | *삼강행실도 | ||
− | **단어의미 : 부제학, 교서관, 감영, 부경이부 | + | **단어의미 : 부제학, 교서관, 감영, 부경이부, 반사(頒賜), 산정(刪定) |
**주석: 민족문화대백과사전 : 삼강행실도 --> 확인날짜 표기 | **주석: 민족문화대백과사전 : 삼강행실도 --> 확인날짜 표기 | ||
*언문지 | *언문지 | ||
− | **단어의미: 유시교정 | + | **단어의미: 유시교정 |
**문장교열: 부연설명 | **문장교열: 부연설명 | ||
48번째 줄: | 48번째 줄: | ||
이 문장에서, 당시의 시대적 배경이 어찌했는지, 짧게라도 언급해 주지 않으면 다음 문장에서 언문지 발행의 의미가 충분히 설명이 안됩니다. | 이 문장에서, 당시의 시대적 배경이 어찌했는지, 짧게라도 언급해 주지 않으면 다음 문장에서 언문지 발행의 의미가 충분히 설명이 안됩니다. | ||
시대적 배경을 간략히 언급해주세요. 이건 제가 해결할 수 있는 문제가 아니에요~ | 시대적 배경을 간략히 언급해주세요. 이건 제가 해결할 수 있는 문제가 아니에요~ | ||
+ | |||
+ | [[분류:프로젝트관리]] |
2017년 6월 14일 (수) 20:00 기준 최신판
1차 교열 진행 결과
- 하이퍼링크 안되어 있는 곳 변경 했습니다.
- 수정이 많이 필요해 보이는 문장은 의견이 필요한 관계로 아래에 따로 작성해 놓았습니다.
- 간단한 의미 설명이 필요한 단어의 경우, 각주 처리하는 게 좋을까요? 아니면 괄호 안에 설명을 추가할까요?
- 연계 관계망에서, 도산십이곡에서는 'A는 B의 본보기이다'로, 천자문과 분류두공부시 언해'에는 A는 B의 모델이다'로 되어 있네요. 의미가 같아 보이는데, 통합할 수 없나요?
세부진행사항
- 세종대왕 표준영정
- 단어의미 : 초상화(御眞)
- 문장교열 : 내용
세종에 대한 설명과 표준영정에 대한 설명은 따로 페이지를 만들어서 해주고, 여기에는 세종대왕 표준영정에 대한 내용만 제시하는 게 어떨까요?
그래서 내용은 다음과 같이 수정하는 게 어떨까 합니다.
->-세종대왕의 초상화는 재위 기간 동안 그려졌다는 기록이 있으나, 임진왜란 이후 유실된 것으로 보인다. 세종대왕 표준영정은 위인들의 영정과 동상의 형식을 통일하기 위해 1973년 문화체육관광부의 ‘영정/동상 심의 규정’에 따라 김기창 화백이 그린 것이다.
- 도산십이곡
- 문장교열 : 정의
퇴계(退溪) 이황(李滉, 1501~1570)이 지은 12수의 연작시조로 본문은 이황의 친필을 새긴 것이다.
->본문에 퇴계 이황의 친필이 새겨진 12수의 연작시조이다.
- 송시열 분재 편지
- 단어 의미 : 지손? 자손의 오타인가요?
- 문장교열 : 부연설명
이 문장은 관계가 너무 복잡하여, 전체적으로 문장을 손봐야 할 것 같습니다. (11일까지 완료예정)
- 천자문
- 관계연계망 : 한호는 해서 천자문을 저술했다기 보다,,, 그의 필체가 강조되는 집필을 했잖아요.
내용보다는 글씨체의 특성이 드러나는 집필 방식을 뭐라고 하는지 의논이 필요합니다.
- 분류두공부시 언해
- 단어 의미: 언해, 저본, 찬주분류두시, 문장화국, 사장, 언해령, 경학
- 삼강행실도
- 단어의미 : 부제학, 교서관, 감영, 부경이부, 반사(頒賜), 산정(刪定)
- 주석: 민족문화대백과사전 : 삼강행실도 --> 확인날짜 표기
- 언문지
- 단어의미: 유시교정
- 문장교열: 부연설명
사상적 연구보다는 국어학 연구에 치중할 수 밖에 없었던 시대배경 또한 고려해봐야 할 사항이다. 이러한 흐름에서 유희가 언문을 연구하는 서적을 저작한 것은 어찌 보면 당연한 현상이었다.
게다가 난립한 언문의 표기를 바로잡는것은 양명학의 격물(格物 : 잘못된 것을 바로잡는다)의 이치와도 상통하는 것이었다.
이 문장에서, 당시의 시대적 배경이 어찌했는지, 짧게라도 언급해 주지 않으면 다음 문장에서 언문지 발행의 의미가 충분히 설명이 안됩니다. 시대적 배경을 간략히 언급해주세요. 이건 제가 해결할 수 있는 문제가 아니에요~