"고문진보언해"의 두 판 사이의 차이
Encyves Wiki
20번째 줄: | 20번째 줄: | ||
}} | }} | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
− | + | ==정의== | |
− | == | ||
송나라 [[황견]](黃堅)이 편찬한 '[[상설고문진보대전]](詳說古文眞寶大全)'을 조선 후기에 한글로 번역한 언해서(諺解書)이다. | 송나라 [[황견]](黃堅)이 편찬한 '[[상설고문진보대전]](詳說古文眞寶大全)'을 조선 후기에 한글로 번역한 언해서(諺解書)이다. | ||
==내용== | ==내용== | ||
이 책은 본래 전집 12권, 후집 10권, 모두 22권으로 되어 있으나 본 장서각본 '[[고문진보언해]]'는 전집 권 1~5・7, 후집 권6・7만이 현존한다. 번역한 연대와 번역자는 알 수는 없다. '[[고문진보]]'는 옛 글의 참된 보배라는 뜻으로, 중국의 고전작품 중 훌륭한 작품을 가려 뽑아놓은 것이다. 그래서 이 책은 우리나라에서도 문인들의 시문(詩文)을 수련하기 위한 교재로 많이 사용되었다. 내용은 주나라 전국시대 [[굴원]](굴원)의 [[초사]](초사)로부터, 진나라・한나라, 그리고 육조시대 및 당나라・송나라 등 역대의 유명한 시문을 망라하여 수록하였다. 본 장서각 소장본은 그 한글 표기나 [[영빈이씨]](영빈이씨, 1696-1764)의 [[장서인]](장서인)으로 보아 [[영조]] 연간(1694-1762)에 필사된 것으로 추정된다. '[[고문진보]]'를 모두 언해한 것은 아니고 발췌하여 언해한 것이다. 상하 2단으로 나누어져 있는데, 상단에는 한자음을 한글로 먼저 쓰고 그 왼쪽에 한문 원문을 싣고 있고, 하단에는 상단의 한문을 언해하였다. <REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 252쪽.</REF> | 이 책은 본래 전집 12권, 후집 10권, 모두 22권으로 되어 있으나 본 장서각본 '[[고문진보언해]]'는 전집 권 1~5・7, 후집 권6・7만이 현존한다. 번역한 연대와 번역자는 알 수는 없다. '[[고문진보]]'는 옛 글의 참된 보배라는 뜻으로, 중국의 고전작품 중 훌륭한 작품을 가려 뽑아놓은 것이다. 그래서 이 책은 우리나라에서도 문인들의 시문(詩文)을 수련하기 위한 교재로 많이 사용되었다. 내용은 주나라 전국시대 [[굴원]](굴원)의 [[초사]](초사)로부터, 진나라・한나라, 그리고 육조시대 및 당나라・송나라 등 역대의 유명한 시문을 망라하여 수록하였다. 본 장서각 소장본은 그 한글 표기나 [[영빈이씨]](영빈이씨, 1696-1764)의 [[장서인]](장서인)으로 보아 [[영조]] 연간(1694-1762)에 필사된 것으로 추정된다. '[[고문진보]]'를 모두 언해한 것은 아니고 발췌하여 언해한 것이다. 상하 2단으로 나누어져 있는데, 상단에는 한자음을 한글로 먼저 쓰고 그 왼쪽에 한문 원문을 싣고 있고, 하단에는 상단의 한문을 언해하였다. <REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 252쪽.</REF> | ||
+ | |||
+ | ==부연설명== | ||
==관련항목== | ==관련항목== | ||
47번째 줄: | 48번째 줄: | ||
==시간정보== | ==시간정보== | ||
− | + | {|class="wikitable" style="background:white; width:100%; | |
− | {|class="wikitable | + | !style="width:20%px"|시간정보!!style="width:80%px"|내용 |
− | ! | + | |- |
+ | |영조연간|| {{PAGENAME}}가 간행되었다 | ||
|- | |- | ||
− | |||
|} | |} | ||
+ | |||
==공간정보== | ==공간정보== | ||
− | {|class="wikitable | + | {|class="wikitable" style="background:white; width:100%; |
− | ! | + | !style="width:5%px"|위도!!style="width:5%px"|경도!!style="width:90%px"|내용 |
+ | |- | ||
+ | |37.39197||127.054387||{{PAGENAME}}은 [[한국학중앙연구원 장서각]]에 소장되어 있다 | ||
|- | |- | ||
− | |||
|} | |} | ||
2017년 4월 12일 (수) 10:33 판
고문진보언해 | |
한자명칭 | 古文眞寶諺解 |
---|---|
영문명칭 | A Korean translation of ancient Chinese writings |
간행시기 | 영조 연간 |
소장처 | 한국학중앙연구원 장서각 |
청구기호 | 4-389 |
유형 | 고서 |
크기(세로×가로) | 30.3×23.5㎝ |
판본 | 필사본 |
수량 | 8책 |
표기문자 | 한글, 한자 |
정의
송나라 황견(黃堅)이 편찬한 '상설고문진보대전(詳說古文眞寶大全)'을 조선 후기에 한글로 번역한 언해서(諺解書)이다.
내용
이 책은 본래 전집 12권, 후집 10권, 모두 22권으로 되어 있으나 본 장서각본 '고문진보언해'는 전집 권 1~5・7, 후집 권6・7만이 현존한다. 번역한 연대와 번역자는 알 수는 없다. '고문진보'는 옛 글의 참된 보배라는 뜻으로, 중국의 고전작품 중 훌륭한 작품을 가려 뽑아놓은 것이다. 그래서 이 책은 우리나라에서도 문인들의 시문(詩文)을 수련하기 위한 교재로 많이 사용되었다. 내용은 주나라 전국시대 굴원(굴원)의 초사(초사)로부터, 진나라・한나라, 그리고 육조시대 및 당나라・송나라 등 역대의 유명한 시문을 망라하여 수록하였다. 본 장서각 소장본은 그 한글 표기나 영빈이씨(영빈이씨, 1696-1764)의 장서인(장서인)으로 보아 영조 연간(1694-1762)에 필사된 것으로 추정된다. '고문진보'를 모두 언해한 것은 아니고 발췌하여 언해한 것이다. 상하 2단으로 나누어져 있는데, 상단에는 한자음을 한글로 먼저 쓰고 그 왼쪽에 한문 원문을 싣고 있고, 하단에는 상단의 한문을 언해하였다. [1]
부연설명
관련항목
중심 | 연결정보 | 대상 |
---|---|---|
고문진보언해 | 인물 | 황견 |
고문진보언해 | 인물 | 굴원 |
고문진보언해 | 인물 | 영빈이씨 |
고문진보언해 | 인물 | 영조 |
고문진보언해 | 문헌 | 고문진보 |
고문진보언해 | 문헌 | 상설고문진보대전 |
고문진보언해 | 문헌 | 초사 |
시간정보
시간정보 | 내용 |
---|---|
영조연간 | 고문진보언해가 간행되었다 |
공간정보
위도 | 경도 | 내용 |
---|---|---|
37.39197 | 127.054387 | 고문진보언해은 한국학중앙연구원 장서각에 소장되어 있다 |
참고문헌
주석
- ↑ 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 252쪽.