"풍산류씨 세계"의 두 판 사이의 차이

Encyves Wiki
이동: 둘러보기, 검색
(내용)
26번째 줄: 26번째 줄:
  
 
==내용==
 
==내용==
경북 안동 [[하회마을]]에 세거하는 [[풍산류씨]] 집안의 세계이다. 5절 10면의 첩장으로 양면에 각각 다른 표제와 본문이 기록되어 있다. 한 면의 표지에는 『풍산뉴시셰계』 의 표제와 ‘豊山柳氏’, ‘안동부 풍산현 인’을 쓰고, 본문에는 1세 [[류절]](柳節)부터 15세 [[류원지]](柳元之)에 이르기까지 인적사항을 기록하였다. 해당 인물의 휘, 자, 호, 생몰년, 관력 등과 함께 그 부인의 본관, 사조, 생몰년도 모두 한글로 풀어 썼다. 족보에 등재되는 수준의 기록이다. 이 가운데 눈에 띄는 인물로 13세 [[류성룡]](柳成龍, 1542~1607)이 보인다. 다른 한 면의 표지에는 『豊柳世譜의 표제와 ‘豊山풍산柳氏’를 쓰고, 본문에는 증영의정부군(贈領議政府君)부터 통덕랑종조부(通德郞從祖父)에 이르는 세계를 기록하였다. 그리고 큰 글씨로 ‘朝鮮國 慶尙道 安東府 豐山縣 大族 姓 柳氏之譜’와 ‘歲丙午早春書’라고 썼다. 본문 가운데 영의정부군(領議政府君)이라 지칭한 이가 곧 류성룡이다. 본래 ‘기일록(忌日錄)’을 작성하려 한 것으로 보이나 기일은 기록하지 않았다. 본 세계는 [[류성룡]]의 후손이 기록한 것으로 보이나, 관계를 드러내는 호칭이 없어 단정하기는 어렵다. <REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 146쪽.</REF>
+
경북 안동 [[하회마을]]에 세거하는 [[풍산류씨]] 집안의 세계이다. 5절 10면의 첩장으로 양면에 각각 다른 표제와 본문이 기록되어 있다. 한 면의 표지에는 『풍산뉴시셰계』 의 표제와 ‘豊山柳氏’, ‘안동부 풍산현 인’을 쓰고, 본문에는 1세 [[류절]](柳節)부터 15세 [[류원지]](柳元之)에 이르기까지 인적사항을 기록하였다. 해당 인물의 휘, 자, 호, 생몰년, 관력 등과 함께 그 부인의 본관, 사조, 생몰년도 모두 한글로 풀어 썼다. 족보에 등재되는 수준의 기록이다. 이 가운데 눈에 띄는 인물로 13세 [[류성룡]](柳成龍, 1542~1607)이 보인다. 다른 한 면의 표지에는 『豊柳世譜』의 표제와 ‘豊山풍산柳氏’를 쓰고, 본문에는 증영의정부군(贈領議政府君)부터 통덕랑종조부(通德郞從祖父)에 이르는 세계를 기록하였다. 그리고 큰 글씨로 ‘朝鮮國 慶尙道 安東府 豐山縣 大族 姓 柳氏之譜’와 ‘歲丙午早春書’라고 썼다. 본문 가운데 영의정부군(領議政府君)이라 지칭한 이가 곧 류성룡이다. 본래 ‘기일록(忌日錄)’을 작성하려 한 것으로 보이나 기일은 기록하지 않았다. 본 세계는 [[류성룡]]의 후손이 기록한 것으로 보이나, 관계를 드러내는 호칭이 없어 단정하기는 어렵다. <REF>한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 146쪽.</REF>
 
 
  
 
==관련항목==
 
==관련항목==

2017년 3월 26일 (일) 12:12 판

풍산류씨 세계
한자명칭 豊山柳氏世系
영문명칭 A genealogical record of Ryu of Pungsan
작자 미상
간행시기 조선후기
기탁처 진주 마진 재령이씨
소장처 한국학중앙연구원 장서각
유형 고서
크기(세로×가로) 20.5×68.7㎝
판본 필사본
수량 1첩
표기문자 한글



개요

경북 안동 하회마을에 세거하는 풍산류씨 집안의 세계이다.


내용

경북 안동 하회마을에 세거하는 풍산류씨 집안의 세계이다. 5절 10면의 첩장으로 양면에 각각 다른 표제와 본문이 기록되어 있다. 한 면의 표지에는 『풍산뉴시셰계』 의 표제와 ‘豊山柳氏’, ‘안동부 풍산현 인’을 쓰고, 본문에는 1세 류절(柳節)부터 15세 류원지(柳元之)에 이르기까지 인적사항을 기록하였다. 해당 인물의 휘, 자, 호, 생몰년, 관력 등과 함께 그 부인의 본관, 사조, 생몰년도 모두 한글로 풀어 썼다. 족보에 등재되는 수준의 기록이다. 이 가운데 눈에 띄는 인물로 13세 류성룡(柳成龍, 1542~1607)이 보인다. 다른 한 면의 표지에는 『豊柳世譜』의 표제와 ‘豊山풍산柳氏’를 쓰고, 본문에는 증영의정부군(贈領議政府君)부터 통덕랑종조부(通德郞從祖父)에 이르는 세계를 기록하였다. 그리고 큰 글씨로 ‘朝鮮國 慶尙道 安東府 豐山縣 大族 姓 柳氏之譜’와 ‘歲丙午早春書’라고 썼다. 본문 가운데 영의정부군(領議政府君)이라 지칭한 이가 곧 류성룡이다. 본래 ‘기일록(忌日錄)’을 작성하려 한 것으로 보이나 기일은 기록하지 않았다. 본 세계는 류성룡의 후손이 기록한 것으로 보이나, 관계를 드러내는 호칭이 없어 단정하기는 어렵다. [1]

관련항목

중심 연결정보 대상
풍산류씨 세계 가문 풍산류씨
풍산류씨 세계 인물 류절
풍산류씨 세계 인물 류원지
풍산류씨 세계 인물 류성룡
풍산류씨 세계 기탁처 하회마을
풍산류씨 세계 소장처 한국학중앙연구원 장서각

시간정보

중심 시간정보명 시간값
풍산류씨 세계 간행년 조선후기

공간정보

중심 연결정보 공간정보이름 경도 위도
풍산류씨 세계 소장처 한국학중앙연구원 장서각 37.39197 127.054387

참고문헌

주석

  1. 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 146쪽.