"Letter From Underwood To Ellinwood (18930608)"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{버튼|편지 목록으로 돌아가기}} {{선교사편지정보 |식별자=L1893...)
 
26번째 줄: 26번째 줄:
 
|원문8=<div style="text-align:justify">The magazine is published in the interest of the premillennarian view of Christ's coming, and I think there is a tendency in the periodical to deprecate missionary results in the interest of the theory that the world is growing to grow worse until Christ's coming.</div>
 
|원문8=<div style="text-align:justify">The magazine is published in the interest of the premillennarian view of Christ's coming, and I think there is a tendency in the periodical to deprecate missionary results in the interest of the theory that the world is growing to grow worse until Christ's coming.</div>
 
|원문9=<div style="text-align:justify">The Mission voted $250.00 gold with which to make these changes. If the changes are not made, I am afraid the house will not be habitable for my wife another winter. If the changes are made they must begin this spring so as to be in part dry before the rainy season. Of course the Board must vote the cost before we can use it & so as to enable me to begin almost as soon as spring opens would you telegraph me the result of the Board's action on the matter. If they vote the appropriation please telegraph "Underwood Seoul Bricks." If they refuse it "Underwood Seoul No" Charge the telegram to my account.</div>
 
|원문9=<div style="text-align:justify">The Mission voted $250.00 gold with which to make these changes. If the changes are not made, I am afraid the house will not be habitable for my wife another winter. If the changes are made they must begin this spring so as to be in part dry before the rainy season. Of course the Board must vote the cost before we can use it & so as to enable me to begin almost as soon as spring opens would you telegraph me the result of the Board's action on the matter. If they vote the appropriation please telegraph "Underwood Seoul Bricks." If they refuse it "Underwood Seoul No" Charge the telegram to my account.</div>
|원문10=Dr. Ellinwood is at present absent from his desk and I am writing on his behalf.  Dr. Labaree of the Persia Mission|원문9=With kindest regards from Mrs. Underwood
+
|원문10=Dr. Ellinwood is at present absent from his desk and I am writing on his behalf.  Dr. Labaree of the Persia Mission
 
|원문11=(Remainder of letter missing)
 
|원문11=(Remainder of letter missing)
  

2019년 5월 7일 (화) 10:47 판

편지 목록으로 돌아가기


해외선교본부가 언더우드에게 보낸 편지
(1893년 6월 8일)
식별자 L18930608MTOU
한글명칭 해외선교본부가 언더우드에게 보낸 편지 (1893년 6월 8일)
영문명칭 Horace G. Underwood's Letter From The Board of Foreign Mission (Jun 8, 1893)
발신자 The Board of Foreign Mission
수신자 Underwood, Horace G.(원두우)
작성연도 1893년
작성월일 6월 8일
작성공간 뉴욕
자료소장처 연세대학교 중앙도서관
번역문출처 김인수, 『언더우드 목사의 선교편지』, 장로회신학대학교출판부, 2002.



The Board of Foreign Missions 해외선교 본부인물
(New York) (뉴욕)공간
June 8, 1893 1893(?)년 6월 8일
Rev. H. G. Underwood, H. G. 언더우드인물목상게
Seoul, Korea 한국,서울공간
Dear Dr. Underwood, 언더우드인물박사님께,
I enclose some pages cut from a recent number of "The Truth" referring to alleged misrepresentations as to missionary results in Korea. Dr. Ellinwood has written to you and also to the Mission referring to this article but was unable at the time to forward a copy. I now forward the article itself for your perusal, but I am requested to say by the officers of the Board, that they particularly desire to have any reply sent here so that the Board may have the first reading, and it may then be used with the authority of the Board and its endorsement. The meaning of this request is not that a reply is not wished for, but simply that it may pass through this office as we should be interested in it and should desire to use it to the best advantage.
선교부에서는 이렇게 집을 개조할 수 있도록 250달러를 지출하는 것에 가결했습니다. 이렇게 개조가 되지 않는다면, 제 아내가 이런 집에서 다시 또 겨울을 보낼 수는 없을 것 같습니다. 만약 개조를 할 것이라면, 이번 봄에는 일을 시작해야 합니다. 장마철이 되기 전에 부분적으로나마 공사가 마무리 될 수 있도록 말입니다. 물론, 본부에서 우리가 이 비용을 사용하기 전에 그에 대해 가결해 주시는 절차가 필요합니다. 봄이 오자마자 공사가 시작될 수 있도록, 이 일에 대해 본부가 어떠한 결의를 하게 되었는지 그 결과를 제게 전보로 알려주실 수 있겠습니까? 이 비용 지출이 가결되면 “언더우드 서울 벽돌”이라는 전보 문구를, 부결되면 “언더우드 서울 불가”라는 문구를 보내 주십시오. 전보 요금은 제가 지불하겠습니다.
The magazine is published in the interest of the premillennarian view of Christ's coming, and I think there is a tendency in the periodical to deprecate missionary results in the interest of the theory that the world is growing to grow worse until Christ's coming.
선교 회의는 잘 진행되었으며, 모든 것은 순조로웠습니다. 이 편지를 받아 보시기 전에 그 때 어떤 일들이 있었는지 소식을 듣게 되실 것이라 생각됩니다.
The Mission voted $250.00 gold with which to make these changes. If the changes are not made, I am afraid the house will not be habitable for my wife another winter. If the changes are made they must begin this spring so as to be in part dry before the rainy season. Of course the Board must vote the cost before we can use it & so as to enable me to begin almost as soon as spring opens would you telegraph me the result of the Board's action on the matter. If they vote the appropriation please telegraph "Underwood Seoul Bricks." If they refuse it "Underwood Seoul No" Charge the telegram to my account.
엘린우드 박사님은 지금 공석 중이십니다. 그래서 제가 그 분을 대신해서 편지를 쓰고 있습니다. 페르시아 선교부의 라바리 박사
Dr. Ellinwood is at present absent from his desk and I am writing on his behalf. Dr. Labaree of the Persia Mission (편지의 나머지 부분은 유실되었음)
(Remainder of letter missing)


주석