"강화화문석문화관"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
 
(같은 사용자에 의한 10개의 중간 편집이 숨겨짐)
1번째 줄: 1번째 줄:
 +
__NOTOC__
 +
{{clickable button|[[강화도_화문석]]}}
 +
 +
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|대표명칭 = 강화화문석문화관
 
|대표명칭 = 강화화문석문화관
11번째 줄: 15번째 줄:
 
|위도 = 37.795607
 
|위도 = 37.795607
 
|경도 = 126.455371
 
|경도 = 126.455371
|사진 = [[파일:ganghwahwamunseok_munhwagwan.jpg|380px]]
+
|사진 = ganghwahwamunseok_munhwagwan.jpg
|웹사이트 }}
+
|웹사이트 = [http://www.ghss.or.kr/src/article.php?menu_cd=0804010100  Link]}}
  
 
=='''개관'''==
 
=='''개관'''==
강화도의 특산품인 화문석의 역사와 전통적인 제작법을 체계적으로 보존하고 전시하기 위해 설립된 전시관이다. 왕골 공예품을 전시하여 강화도 왕골 제품의 우수성을 홍보하고 학습기능을 갖춘 곳으로 체험학습 프로그램을 운영한다.
 
상설 전시관으로 다양한 테마의 전시관이 마련되어 있는데 짚 풀과 인간, 왕골 재배와 가공, 화문석제작, 화문석의 역사, 화문석 문화, 화문석 계승 전시관이 있다.
 
<ref> 출처 https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1995457&cid=40942&categoryId=35446 두산백과 </ref>
 
  
==='''Ganghwa Hwamunsuk Cultuer Hall '''===
+
==='''한국어'''===
 +
강화도의 특산품인 [https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=528883&cid=46673&categoryId=46673 화문석]의 역사와 전통적인 제작법을 체계적으로 보존하고 전시하기 위해 설립된 전시관이다. [https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=568853&cid=46640&categoryId=46640 왕골] 공예품을 전시하여 강화도 왕골 제품의 우수성을 홍보하고 학습기능을 갖춘 곳으로 체험학습 프로그램을 운영한다.
 +
상설 전시관으로 다양한 테마의 전시관이 마련되어 있는데 짚풀과 인간, 왕골 재배와 가공, 화문석 제작, 화문석의 역사, 화문석 문화, 화문석 계승 전시관이 있다.
 +
<ref> 두산백과 https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1995457&cid=40942&categoryId=35446  </ref>
 +
 
 +
==='''영어'''===
 
It is an exhibition hall established to systematically preserve and display the history of Hwamunseok, a special product of Ganghwa Island, and traditional methods of production. By displaying Wanggol artifacts, Ganghwa Hwamunsuk Cultuer Hall will promote the excellence of Ganghwa Island's Wanggol products and run an experience learning program as a place with learning functions of learning. The permanent exhibition hall has various themes, including straw grass, humans, Wanggol cultivation and processing, hwamunseok history, hwamunseok culture and hwamunseok succession exhibition hall.
 
It is an exhibition hall established to systematically preserve and display the history of Hwamunseok, a special product of Ganghwa Island, and traditional methods of production. By displaying Wanggol artifacts, Ganghwa Hwamunsuk Cultuer Hall will promote the excellence of Ganghwa Island's Wanggol products and run an experience learning program as a place with learning functions of learning. The permanent exhibition hall has various themes, including straw grass, humans, Wanggol cultivation and processing, hwamunseok history, hwamunseok culture and hwamunseok succession exhibition hall.
  
=='''시설'''==
+
==='''위치'''===
강화역사박물관은 상설전시실과 전통한옥실로 구성되어 있으며 선사시대부터 근현대까지 강화지역 출토유물을 중심으로실물, 디오라마, 복제품, 영상 등 다양한 전시기법을 사용하여 전시하고 있다.<br/>
+
<googlemap width="800" height="400" lat="37.795607" lon="126.455371" type="normal" zoom="16" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png">
로비에는 강화동종과 선두포축언시말비가 전시되어 있으며, 다양한 기획전시가 개최되고 있다. 2층 상설전시실은 고인돌의 땅 강화, 신나는 청동기시대 탐험, 강화의 열린 바닷길 이야기로 전시공간이 구성되어 있으며, 1층 상설전시실은 고려 강화, 조선 · 근대 강화, 삶과 민속품으로 구성되어 있다. 전통한옥실에서는 안방과 사랑방, 누마루의 구조로 이루어진 조선시대 한옥이 실물크기로 전시되어 있다. <ref> http://www.ganghwa.go.kr/open_content/museum_history/display/information.jsp 강화역사박물관</ref>
+
  
특히, 박물관 1층에 있는 ‘고려 강화’로 가면 16년간 몽골의 침입을 막아보려고 불심으로 만들었던 팔만대장경(八萬大藏經)의 제작 과정을 살펴볼 수 있다. 글자를 새기는 데 적어도 500여 명이 동원되었을 것으로 추정하는데 마치 한 사람이 새긴 듯 서체가 같다는 것 등 국난의 시기에 불심으로 제작된 팔만대장경은 놀라운 점이 많다. <ref> https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=3583647&categoryId=58712&cid=58712 인천관광공사</ref> <br/>
+
37.795607, 126.455371, [http://www.ghss.or.kr/src/article.php?menu_cd=0804010100 / 강화화문석문화관]
2층에는 신나는 청동기시대 탐험과 강화의 열린 바닷길 이야기 등 강화의 역사를 체험해보고 익힐 수 있어 어린이들에게 유익한 공간이다. 신나는 청동기시대 탐험은 스크린을 통해 퀴즈와 퍼즐을 풀어볼 수 있으며, 참성단의 선녀와 기념사진을 촬영할 수 있는 포토존도 마련되어 있다. 강화의 열린 바닷길 이야기는 그림자 연극을 보여준다. 바닷길을 통해 고려청자를 필리핀으로 보내야 하는 강화 청년의 이야기를 담고 있다. 이밖에 고려산 오련지, 전등사 나녀상, 손돌, 보문사 석실 나한상 등 강화에 전해 내려오는 다양한 이야기를 간략하게 구성해놓아 읽는 재미가 쏠쏠하다. <ref> https://korean.visitkorea.or.kr/detail/rem_detail.do?cotid=ef9ed186-491b-4725-bcaf-cac5516a3eb9&temp= 대한민국구석구석</ref>
+
  
=='''전시'''==
+
</googlemap>
관람시간은 12월~2월은 09:00~17:00 3월~11월은 09:00~18:00이며, 휴관일은 1월 1일, 설날 및 추석날 당일이다. <br/>
+
2개 층으로 구성된 강화역사박물관은 1층 매표소에서 바로 2층으로 올라가 선사시대를 먼저 둘러보고 다시 1층으로 내려와 고려, 조선시대를 차례로 만나면 역사의 흐름으로 관람이 가능하다. <ref> http://www.ganghwa.go.kr/open_content/museum_history/display/information.jsp 강화역사박물관</ref>
+
  
=='''유물'''==
+
=='''해설'''==
소장유물은 구석기유물 3점, 신석기유물 2점, 청동기유물 29건, 고려시대유물 123건, 조선시대유물 113건, 근현대유물 19건, 기타 3건 총 292점이다. <ref> http://www.ganghwa.go.kr/open_content/museum_history/display/information.jsp 강화역사박물관</ref>
+
==='''강화화문석문화관 시설 / Cultuer Hall Facilities'''===
 +
강화군에서는 강화 화문석의 민족문화 유산을 계승하고 발전시키기 위해 화문석의 발상지인 송해면 양오리에 대지 9900㎡, 총 27억 3천여만 원의 사업비를 투자하여 화문석 문화관을 건립하였다.
 +
전시공간은 1층과 2층으로 나뉘어 있는데 1층은 화문석 제품을 만드는 작업장과 체험 공간으로 구성되며, 1층에서는 화문석과 관련한 동영상을 상영하고 관련 교육도 진행한다. 2층에는 ‘짚풀과 인간’을 주제로 짚이 실제 생활에서 어떻게 사용됐는지 등을 알려주는 모형이 전시돼 있다. 또 다양한 짚풀 재료와 대접, 바구니, 키 등 왕골 제품이 함께 보관돼 있다. 화문석 제작 과정을 담은 [https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1218979&cid=40942&categoryId=33089 디오라마]도 이곳에서 볼 수 있다. 또한 <왕골 핸드폰 고리 만들기> 등 다양한 체험 행사도 진행한다.
 +
<ref> 굿모닝미디어 https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=648805&cid=43128&categoryId=43128 </ref>
  
<강화역사박물관>이 생기기 전에 강화의 유물은 인천 강화군 강화읍 갑곶리에 위치한 <강화역사관>에 소장됐었다. 1988년 개관한 <강화역사관>은 보물 제 11호인 <강화동종>을 비롯해 1849년 조선 헌종 때의 <왕실행렬도>, 구석기시대부터 청동기시대의 토기 및 청동검 등 169점의 유물을 소장했는데, 2010년 <강화역사박물관>이 건립되면서 유물들은 <강화역사박물관>으로 옮겨졌고 현재는 폐관돼 '갑곶돈대'로 명칭이 변경됐다. <ref> http://www.ganghwa.go.kr/open_content/museum_history/display/information.jsp 강화역사관</ref>
+
To inherit and develop the national cultural heritage of Hwamunseok, Ganghwa-gun invested 9,900 square meters of land in Yango-ri, Songhae-myeon, the birthplace of Hwamunseok, and invested a total of 2.73 billion won to build the Hwamunseok Cultural Center.
 +
The exhibition space is divided into the first and second floors, and the first floor consists of a workshop and experience space that makes Hwamunseok products, while the first floor also screens videos related to Hwamunseok and provides related education. On the second floor, models are displayed that tell how straw was used in real life under the theme of "Straw and Man." In addition, various straw-pool materials and Wanggol products such as bowls, baskets and keys are stored together. Diorama featuring the process of making the granite can also be seen here. It also hosts various hands-on events such as <Wangol Cellular Phone Rings>.
  
 +
<gallery mode=packed-hover heights=160px>
  
=='''사진'''==
+
File:190413.jpg|문화관 내부
[[파일:190413.jpg|220px]]
+
File:190415.jpg|문화관 내부
[[파일:190414.jpg|220px]]
+
file:190418.jpg|문화관 내부
[[파일:190415.jpg|220px]]
+
[[파일:190416.jpg|220px]]
+
[[파일:190418.jpg|220px]]
+
[[파일:190419.jpg|220px]]
+
[[파일:190420.jpg|220px]]
+
  
=='''위치'''==
+
</gallery>
<googlemap width="1000" height="300" lat="37.795607" lon="126.455371" type="normal" zoom="16" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png">
+
  
37.795607, 126.455371, [http://www.ghss.or.kr/src/article.php?menu_cd=0804010100 / 강화화문석문화관]
+
==='''강화화문석문화관 관람안내 / Cultuer Hall Guide'''===
 +
관람시간은 12월~2월은 09:00~17:00 3월~11월은 09:00~18:00이며, 휴관일은 1월 1일, 설날 및 추석날 당일이다. <br/>
 +
<ref> 대한민국구석구석(한국관광공사) https://korean.visitkorea.or.kr/detail/ms_detail.do?cotid=01d9380a-b770-49c0-b307-3a9deab3a475 </ref>
  
</googlemap>
+
The viewing hours are from December to February 09:00 to 17:00 and from March to November 09:00 to 18:00 , and the closing days are January 1, Lunar New Year's Day and Chuseok Day.
  
 +
==='''강화화문석 역사 / Ganghwa Hwamunsuk History'''===
 +
전국 유일의 왕골공예품인 강화 화문석의 역사는 고려 중엽부터 가내 수공업으로 발전되어 왔다고 전해진다. 고려시대 강화는 39년 동안 고려의 수도 역할을 하면서 강화로 이주한 왕실과 관료를 위해 최상품의 자리를 만들게 되는 계기가 되었으며, 조선시대에는 왕실로부터 도안을 특이하게 제작하라는 어명을 받고 당시에 백색자리의 생산지인 송해면 양오리의 한충교씨에 의해 화문석 제작에 성공하며 다양한 도안개발과 제조 기술로 오늘에 이르고 있으며 전국 유일의 왕골공예품으로 강화군에서만 생산되는 자랑스러운 민족 문화 유산이다.
 +
<ref> 강화화문석문화관 http://www.ghss.or.kr/src/article.php?menu_cd=0804010100 </ref>
 +
<ref> 대한민국구석구석(한국관광공사) https://korean.visitkorea.or.kr/detail/ms_detail.do?cotid=01d9380a-b770-49c0-b307-3a9deab3a475 </ref>
  
=='''관련 사이트'''==
+
It is said that the history of Ganghwa Hwamunseok, the country's only Wangol artifact, has been developed into domestic handicrafts since the mid-Goryo period. Ganghwa in the Goryeo Dynasty served as the capital of Goryeo for 39 years and created the most luxurious place for royal families and officials who moved to Ganghwa. In the Joseon Dynasty, Han Chung-kyo, who was called by the royal family to make unique designs, succeeded in making Hwamunseok by the then white-choreographed site Yango-ri, and is the only national treasure produced by today.
  
*강화화문석문화관 http://www.ghss.or.kr/src/article.php?menu_cd=0804010100
+
=='''시각자료'''==
 +
==='''사진'''===
  
*대한민국구석구석(한국관광공사) https://korean.visitkorea.or.kr/main/main.do
+
<gallery mode=packed-hover heights=160px>
  
*인천관광공사 http://www.travelicn.or.kr/open_content/
+
File:190416.jpg|화문석 제조
 +
File:190420.jpg|화문석 제조
 +
File:190419.jpg|전시 화문석
 +
 
 +
</gallery>
 +
 
 +
==='''영상'''===
 +
Travel & Dream티엔디 - 강화화문석문화관, 게시일: 2018년 9월 21일 <br/>
 +
<html>
 +
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/7nsOhCYwuOE" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe> </html>
  
  
75번째 줄: 92번째 줄:
 
!일자 || 역할|| 이름 || 전공
 
!일자 || 역할|| 이름 || 전공
 
|-
 
|-
| 2019.4 || 정리 || 손형남 || 인문정보학
+
| 2019.4 || 정리 및 정리 || 손형남 || 인문정보학
|-
+
| 2019.4 || 편집 || 손형남 || 인문정보학
+
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

2019년 8월 19일 (월) 15:47 기준 최신판

강화도_화문석



개관

한국어

강화도의 특산품인 화문석의 역사와 전통적인 제작법을 체계적으로 보존하고 전시하기 위해 설립된 전시관이다. 왕골 공예품을 전시하여 강화도 왕골 제품의 우수성을 홍보하고 학습기능을 갖춘 곳으로 체험학습 프로그램을 운영한다. 상설 전시관으로 다양한 테마의 전시관이 마련되어 있는데 짚풀과 인간, 왕골 재배와 가공, 화문석 제작, 화문석의 역사, 화문석 문화, 화문석 계승 전시관이 있다. [1]

영어

It is an exhibition hall established to systematically preserve and display the history of Hwamunseok, a special product of Ganghwa Island, and traditional methods of production. By displaying Wanggol artifacts, Ganghwa Hwamunsuk Cultuer Hall will promote the excellence of Ganghwa Island's Wanggol products and run an experience learning program as a place with learning functions of learning. The permanent exhibition hall has various themes, including straw grass, humans, Wanggol cultivation and processing, hwamunseok history, hwamunseok culture and hwamunseok succession exhibition hall.

위치

해설

강화화문석문화관 시설 / Cultuer Hall Facilities

강화군에서는 강화 화문석의 민족문화 유산을 계승하고 발전시키기 위해 화문석의 발상지인 송해면 양오리에 대지 9900㎡, 총 27억 3천여만 원의 사업비를 투자하여 화문석 문화관을 건립하였다. 전시공간은 1층과 2층으로 나뉘어 있는데 1층은 화문석 제품을 만드는 작업장과 체험 공간으로 구성되며, 1층에서는 화문석과 관련한 동영상을 상영하고 관련 교육도 진행한다. 2층에는 ‘짚풀과 인간’을 주제로 짚이 실제 생활에서 어떻게 사용됐는지 등을 알려주는 모형이 전시돼 있다. 또 다양한 짚풀 재료와 대접, 바구니, 키 등 왕골 제품이 함께 보관돼 있다. 화문석 제작 과정을 담은 디오라마도 이곳에서 볼 수 있다. 또한 <왕골 핸드폰 고리 만들기> 등 다양한 체험 행사도 진행한다. [2]

To inherit and develop the national cultural heritage of Hwamunseok, Ganghwa-gun invested 9,900 square meters of land in Yango-ri, Songhae-myeon, the birthplace of Hwamunseok, and invested a total of 2.73 billion won to build the Hwamunseok Cultural Center. The exhibition space is divided into the first and second floors, and the first floor consists of a workshop and experience space that makes Hwamunseok products, while the first floor also screens videos related to Hwamunseok and provides related education. On the second floor, models are displayed that tell how straw was used in real life under the theme of "Straw and Man." In addition, various straw-pool materials and Wanggol products such as bowls, baskets and keys are stored together. Diorama featuring the process of making the granite can also be seen here. It also hosts various hands-on events such as <Wangol Cellular Phone Rings>.

강화화문석문화관 관람안내 / Cultuer Hall Guide

관람시간은 12월~2월은 09:00~17:00 3월~11월은 09:00~18:00이며, 휴관일은 1월 1일, 설날 및 추석날 당일이다.
[3]

The viewing hours are from December to February 09:00 to 17:00 and from March to November 09:00 to 18:00 , and the closing days are January 1, Lunar New Year's Day and Chuseok Day.

강화화문석 역사 / Ganghwa Hwamunsuk History

전국 유일의 왕골공예품인 강화 화문석의 역사는 고려 중엽부터 가내 수공업으로 발전되어 왔다고 전해진다. 고려시대 강화는 39년 동안 고려의 수도 역할을 하면서 강화로 이주한 왕실과 관료를 위해 최상품의 자리를 만들게 되는 계기가 되었으며, 조선시대에는 왕실로부터 도안을 특이하게 제작하라는 어명을 받고 당시에 백색자리의 생산지인 송해면 양오리의 한충교씨에 의해 화문석 제작에 성공하며 다양한 도안개발과 제조 기술로 오늘에 이르고 있으며 전국 유일의 왕골공예품으로 강화군에서만 생산되는 자랑스러운 민족 문화 유산이다. [4] [5]

It is said that the history of Ganghwa Hwamunseok, the country's only Wangol artifact, has been developed into domestic handicrafts since the mid-Goryo period. Ganghwa in the Goryeo Dynasty served as the capital of Goryeo for 39 years and created the most luxurious place for royal families and officials who moved to Ganghwa. In the Joseon Dynasty, Han Chung-kyo, who was called by the royal family to make unique designs, succeeded in making Hwamunseok by the then white-choreographed site Yango-ri, and is the only national treasure produced by today.

시각자료

사진

영상

Travel & Dream티엔디 - 강화화문석문화관, 게시일: 2018년 9월 21일


출처

  1. 두산백과 https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1995457&cid=40942&categoryId=35446
  2. 굿모닝미디어 https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=648805&cid=43128&categoryId=43128
  3. 대한민국구석구석(한국관광공사) https://korean.visitkorea.or.kr/detail/ms_detail.do?cotid=01d9380a-b770-49c0-b307-3a9deab3a475
  4. 강화화문석문화관 http://www.ghss.or.kr/src/article.php?menu_cd=0804010100
  5. 대한민국구석구석(한국관광공사) https://korean.visitkorea.or.kr/detail/ms_detail.do?cotid=01d9380a-b770-49c0-b307-3a9deab3a475


기여

일자 역할 이름 전공
2019.4 정리 및 정리 손형남 인문정보학