誠上第一
DH 교육용 위키
誠上第一
주돈이의 통서 제1장의 원문 및 朱注이다.
- 誠者, 聖人之本.
- 誠은 성인의 본질[1]이다.
- 誠者,至實而無妄之謂,天所賦、物所受之正理也。人皆有之,而聖人之所以聖者無他焉,以其獨能全此而已。此書與太極圖相表。誠即所謂太極也。
- 誠이라는 것은 지극히 진실하여 거짓이 없는 것을 이르는 것으로, 하늘이 부여하고 만물이 받은 바른 理이다. 사람은 모두 이것을 가지고 있으며, 성인이 성인일 수 있는 까닭은 다름이 아니라 오로지 그가 이것을 온전하게 할 수 있을 뿐이기 때문이다. 이 책은 「태극도」와 서로 표리를 이룬다. [2] 誠은 즉 소위 太極이다.
- 「大哉乾元,萬物資始」,誠之源也。
- ‘위대하도다, 乾元이여! 만물은 (이것을) 취하여 시작한다’ [3]는 말은 誠이 유행하는 시원[原]을 가리킨다.
- 此上二句,引易以明之。乾者,純陽之卦,其義為健,乃天德之別名也。元,始也。資,取也。言乾道之元,萬物所取以為始者,乃實理流出,以賦於人之本。如水之有源,即圖之「陽動」也。
- 이 위의 두 구절은 『역』을 인용하여 밝힌 것이다. 乾이라는 것은 純陽의 괘이고, 그 뜻은 강건함이 되니, 바로 하늘의 덕의 다른 이름이다. 元은 시작이라는 뜻이고, 資는 취한다는 것이다. 乾道의 元은 만물이 (이것을) 취하여 시작을 이루는 것으로, 곧 實理가 흘러 나와서 사람에게 품부되는 근본을 말한 것이다. (이것은) 물에 근원이 있는 것과 같으니, 바로 「태극도」의 ‘陽動’이다.
- 「乾道變化,各正性命」,誠斯立焉。
주석
- ↑ 『朱子語類』 “問「誠者聖人之本。」曰:「此言本領之『本』。聖人所以聖者,誠而已。」” (“‘誠이라는 성인의 本이다.’에 대해 물었다. 말했다. ‘이것은 본령의 本을 말한 것이다. 성인이 성인일 수 있는 까닭은 誠일 뿐이기 때문이다.)
- ↑ 『朱子語類』 “「誠者聖人之本」,言太極。「『大哉乾元!萬物資始』,誠之源」,言陰陽五行。「『乾道變化,各正性命』,誠斯立焉」,言氣化。「純粹至善者」,通繳上文。「故曰『一陰一陽之謂道』」,解「誠者聖人之本」。「繼之者善也」,解「大哉乾元」以下;「成之者性也」,解「乾道變化」以下。「元亨,誠之通」,言流行處;「利貞,誠之復」,言學者用力處。「大哉易也!性命之源」,又通繳上文。”
- ↑ 『易』 乾卦 彖曰: “大哉乾元,萬物資始,乃統天。雲行雨施,品物流形。大明始終,六位時成,時乘六龍以御天。乾道變化,各正性命,保合大和,乃利貞。首出庶物,萬國咸寧。” (위대하도다, 건원이여! 만물이 그것을 취하여 시작하니, 이에 하늘을 통솔한다. 구름이 오가고 비가 내리니 만물이 형체를 이룬다*. 시작과 끝을 크게 밝히니, 육효의 자리가 때에 맞게 이루어지니, 때에 맞게 육룡을 타고서 하늘을 다스린다. 건도가 변화함에 각각의 성과 명을 바르게 하여 위대한 조화를 보존하고 합하니 이에 이롭고 바르다. 만물에서 으뜸으로 나오니, 만국이 모두 편안하다.) [*流形 : 謂萬物受自然之滋育而運動變化其形體]
- ↑ 위의 각주 참고.
- ↑ 『주자어류』 「『大哉乾元!萬物資始』,誠之源也。」此統言一箇流行本源。「乾道變化,各正性命」,誠之流行出來,各自有箇安頓處。如為人也是這箇誠,為物也是這箇誠,故曰「誠斯立焉」。譬如水,其出只一源,及其流出來千派萬別,也只是這箇水. (“‘건도가 변화하여 각각 성과 명을 바르게 한다’는 말은 誠이 유행하고 오가며 각자 자리잡은 것*이 있는 것이다. 사람이 되는 것도 이 誠이 한 것이고, 사물이 된 것도 이 誠이 한 것이니, 따라서 ‘誠이 여기에 자리잡았다’라고 한 것이다. 물로 비유하자면, 그것이 나오는 것은 다만 하나의 水源이지만 그 흐름이 오가는 것의 경우는 천차만별이면서 또한 다만 이 물일 뿐이다.) [*安頓 : 1. 安排;安置。2.居住]