"Memory"의 두 판 사이의 차이
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==뮤지컬 장면== | ==뮤지컬 장면== | ||
늙고 볼품없어진 고양이 그리자벨라가, 자신이 눈부시게 아름다웠던 시절을 추억하며 부르는 애절한 노래다. 뮤지컬 캣츠의 주제곡이 되었으며 지금까지도 많은 가수들이 부른다. | 늙고 볼품없어진 고양이 그리자벨라가, 자신이 눈부시게 아름다웠던 시절을 추억하며 부르는 애절한 노래다. 뮤지컬 캣츠의 주제곡이 되었으며 지금까지도 많은 가수들이 부른다. | ||
− | |||
− | |||
==가사== | ==가사== | ||
− | |||
− | |||
'''Grizabella''' | '''Grizabella''' | ||
2017년 6월 6일 (화) 17:19 판
뮤지컬 장면
늙고 볼품없어진 고양이 그리자벨라가, 자신이 눈부시게 아름다웠던 시절을 추억하며 부르는 애절한 노래다. 뮤지컬 캣츠의 주제곡이 되었으며 지금까지도 많은 가수들이 부른다.
가사
Grizabella
Memory, turn your face to the moonlight
추억, 달빛을 봐요
Let your memory lead you
추억이 당신을 이끌어요
Open up, enter in
마음을 열고 들어가세요
If you find there the meaning of what happiness is
행복의 의미를 찾게 된다면
Then a new life will begin
그 때는 새 삶이 시작될 거에요
Memory, all alone in the moonlight
추억! 달빛 아래 홀로
I can smile at the old days
지난 날 생각에 웃음 짓네
I was beautiful then
그때는 아름다웠었지
I remember the time I knew what happiness was
행복이 무언지도 알았었지
Let the memory live again
추억이여 다시 한번
Burnt out ends of smokey days
하루가 다 타버린 뒤
The stale cold smell of morning
생기 없는 아침의 찬 공기
The streetlamp dies, another night is over
거리의 등불이 꺼지고 또 다른 밤이 지나면
Another day is dawning
또 다른 날이 밝아오네
Daylight, I must wait for the sunrise
새벽! 해가 뜨기를 기다려야 해요
I must think of a new life
새로운 삶을 생각해야 하죠
And I mustn't give in
포기하지 않겠어요
When the dawn comes tonight will be a memory too
새벽이 오면 오늘밤도 추억으로 남겠죠
And a new day will begin
그리고 새 날이 시작돼요
Sunlight, through the trees in the summer
햇빛, 여름 나무 사리오 비쳐요
Endless masquerading
끝없는 가장무도회
Like a flower as the dawn is breaking
꽃처럼, 새벽이 가는 것처럼
The memory is fading
추억은 희미해져요
Touch me, it's so easy to leave me
날 잡아주세요, 떠나는 건 너무 쉬운 일이죠
All alone with the memory of my days in the sun
지난 날의 추억과 더불어 홀로 태양 아래
If you touch me you;ll understand what happiness is
날 잡아준다면 행복이 무언지 알게 될 거에요
Look, a new day as begun
보세요, 새로운 날이 시작됐어요
영상
기여
- 박수빈 : 처음 작성