"최악의 하루"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
2번째 줄: 2번째 줄:
  
 
"하지만, 안심하세요. 이 이야기의 결말은 해피엔딩입니다. 주인공은 행복해질 거에요."
 
"하지만, 안심하세요. 이 이야기의 결말은 해피엔딩입니다. 주인공은 행복해질 거에요."
 +
  
 
"그런데 요즘은 살고 있는게 연극이에요.
 
"그런데 요즘은 살고 있는게 연극이에요.
 
But I feel like.. I living in a play, recently.
 
But I feel like.. I living in a play, recently.
 +
 
근데 연극이라는게 할때는 진짜에요.
 
근데 연극이라는게 할때는 진짜에요.
 
I feel so real, when I am on the stage."
 
I feel so real, when I am on the stage."
 +
 
"지금도 연기를 하는건가요?"
 
"지금도 연기를 하는건가요?"
 +
 
"아마도요. 전 거짓말을 많이하는 편인데, 그쪽이랑은 거짓말 하기도 힘드네요, 영어로 거짓말하는게 힘들어요
 
"아마도요. 전 거짓말을 많이하는 편인데, 그쪽이랑은 거짓말 하기도 힘드네요, 영어로 거짓말하는게 힘들어요
 
I lie a lot. but to you... not is... English lie is very hard"
 
I lie a lot. but to you... not is... English lie is very hard"

2017년 5월 4일 (목) 00:23 판

"긴 긴 하루였어요. 하나님이 제 인생을 망치려고 작정한 날이에요. 그러지 않고서야, 어떻게 이럴 수 있겠어요."

"하지만, 안심하세요. 이 이야기의 결말은 해피엔딩입니다. 주인공은 행복해질 거에요."


"그런데 요즘은 살고 있는게 연극이에요. But I feel like.. I living in a play, recently.

근데 연극이라는게 할때는 진짜에요. I feel so real, when I am on the stage."

"지금도 연기를 하는건가요?"

"아마도요. 전 거짓말을 많이하는 편인데, 그쪽이랑은 거짓말 하기도 힘드네요, 영어로 거짓말하는게 힘들어요 I lie a lot. but to you... not is... English lie is very hard"