"나와 나타샤와 흰 당나귀"의 두 판 사이의 차이
DH 교육용 위키
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
=='''정의'''== | =='''정의'''== | ||
이 시는 1938년 [https://encykorea.aks.ac.kr/Contents/SearchNavi?keyword=%EC%97%AC%EC%84%B1&ridx=1&tot=513 《여성》] 3월호에 발표된 [[백석]]의 시이다.<ref>안도현 「백석평전」 178p</ref><br/> | 이 시는 1938년 [https://encykorea.aks.ac.kr/Contents/SearchNavi?keyword=%EC%97%AC%EC%84%B1&ridx=1&tot=513 《여성》] 3월호에 발표된 [[백석]]의 시이다.<ref>안도현 「백석평전」 178p</ref><br/> | ||
− | |||
=='''내용'''== | =='''내용'''== |
2019년 6월 22일 (토) 18:13 판
정의
이 시는 1938년 《여성》 3월호에 발표된 백석의 시이다.[1]
내용
“첫눈이 내리는 날 사랑하는 사람을 만나고 싶다는 말은 백석 이후에 이미 죽은 문장이 되고 말았다.”[2] |
전문
가난한 내가 |
멀티미디어
이미지
동영상
<나와 나타샤와 흰 당나귀>를 가사말로 사용하여 만들어진 트루베르의 노래
뮤지컬 '나와 나타샤와 흰 당나귀'의 넘버 '나와 나타샤와 흰 당나귀'
전자지도
네트워크 그래프
... 등
참고문헌
기여
주석
- ↑ 안도현 「백석평전」 178p
- ↑ 안도현 「백석평전」 175p
- ↑ 네이버 사전 '출출', [북한어] 비 따위가 많이 내리는 모양.
- ↑ 네이버 사전 '마가리집', [북한어] 막처럼 비바람 정도만 막을 수 있도록 간단하게 꾸린 집.
- ↑ 네이버 사전 '고조곤히', 고요히. 소리 없이.