"묘축문답"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
잔글 (Aks김지선 사용자가 Temple Keeper 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 묘축문답 문서로 옮겼습니다)
 
(한 명의 사용자에 의한 3개의 중간 편집이 숨겨짐)
23번째 줄: 23번째 줄:
  
 
==기본 정보==
 
==기본 정보==
중국 선교사 기네어(Ferdiand Genahr)가 1856년에 쓴『Conversation with a Temple Keeper』의 한문 버전이다. 1895년 아펜젤러가 번역했다. 묘축(廟祝)이란 '종묘를 지키는 사람'을 뜻하는 말로 본문에서는 '신당지기'라고도 불린다. 묘축과 선교사의 문답으로 구성되어 있다.  
+
중국 선교사 기네어(Ferdiand Genahr)가 1856년에 쓴 『Conversation with a Temple Keeper』의 한문 버전이다. 1895년 아펜젤러가 번역했다. 묘축(廟祝)이란 '종묘를 지키는 사람'을 뜻하는 말로 본문에서는 '신당지기'라고도 불린다. 묘축과 선교사의 문답으로 구성되어 있다.  
 
   
 
   
  
 
==상세 정보==
 
==상세 정보==
*[[Letter From Underwood To Ellinwood (18850218)|언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지 (1885년2월18일)]]
+
*[[Letter From Underwood To Ellinwood (18860709)|언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지 (1886년7월9일)]]
 
+
  
 
==외부 자원==
 
==외부 자원==

2020년 9월 13일 (일) 00:42 기준 최신판

문헌 데이터 목록으로 돌아가기


『묘축문답(廟祝問答)』
"[1]the free enㅕcyclopedia</online></html>
식별자 『묘축문답(廟祝問答)』
한글명 묘축문답
영문명 『Conversation with a Temple Keeper』
한자명 廟祝問答



기본 정보

중국 선교사 기네어(Ferdiand Genahr)가 1856년에 쓴 『Conversation with a Temple Keeper』의 한문 버전이다. 1895년 아펜젤러가 번역했다. 묘축(廟祝)이란 '종묘를 지키는 사람'을 뜻하는 말로 본문에서는 '신당지기'라고도 불린다. 묘축과 선교사의 문답으로 구성되어 있다.


상세 정보

외부 자원

Q A 1.pdf Q A 2.pdf https://library.yonsei.ac.kr/search/detail/CAT000000829870