"청주 현풍곽씨 효자비 및 묘소"의 두 판 사이의 차이
DH 교육용 위키
(새 문서: {{CHfull |사진 = |지정지역 = |지정유형 = |지정번호 = |지정년 = |지정월 = |지정일 = |지정명칭 = |한자명칭 = |영문명칭 = |분류 = |세부...) |
|||
(같은 사용자에 의한 하나의 중간 편집이 숨겨짐) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{CHfull | {{CHfull | ||
|사진 = | |사진 = | ||
− | |지정지역 = | + | |지정지역 = 충청북도 |
− | |지정유형 = | + | |지정유형 = 기념물 |
− | |지정번호 = | + | |지정번호 = 139 |
|지정년 = | |지정년 = | ||
|지정월 = | |지정월 = | ||
|지정일 = | |지정일 = | ||
− | |지정명칭 = | + | |지정명칭 = 청주 현풍곽씨 효자비 및 묘소 |
− | |한자명칭 = | + | |한자명칭 = 淸州 玄風郭氏 孝子碑 및 墓所 |
− | |영문명칭 = | + | |영문명칭 = Tombs of the Hyeonpung Gwak Clan and Steles for Their Filial Devotion, Cheongju |
− | |분류 = | + | |분류 = 묘소 |
|세부분류 = | |세부분류 = | ||
|건립제작 = | |건립제작 = | ||
48번째 줄: | 48번째 줄: | ||
|관계10 = | |관계10 = | ||
|관련기사10 = | |관련기사10 = | ||
− | |국문 = | + | |국문 = [[현풍곽씨]](玄風郭氏) 집안의 선조들 가운데 부모에게 효도하여 1817년(순조 17)에 효자문이 내려진 [[곽여찬]](郭汝贊)을 비롯하여 그의 아들 부부인 곽진은(郭鎭殷)과 인천이씨(仁川李氏), 손자 곽원호(郭元浩), 증손자 곽상조(郭相祚) 등 4대에 걸친 5인의 효행을 기리어 세운 효자비이다. 비석들은 모두 정면 1칸 측면 1칸 겹처마 팔작지붕의 목조기와집으로 건립된 정려 안에 있으며, 정려에는 각 효자효부의 편액이 걸려 있어, 비각을 겸한 정려의 형태를 띠고 있다. 이들의 묘소는 이곳에서 동북쪽으로 약 100m 떨어진 언덕에 있다. |
− | |영문 = | + | |영문 = These are the tombs and steles of the Hyeonpung Gwak Clan. The steles honor five people from four generations of the Hyeonpung Gwak Clan for their exceptional filial piety. A commemorative pavilion was constructed by the royal court in 1817 to praise Gwak Yeo-chan’s exemplary filial devotion. His son and daughter-in-law, grandson, and great grandson followed the example of Gwak, and also received the same honor. The plaques of the enshrined, which record the filial deeds of Gwak's family, are displayed in four commemorative pavilions, with his son and daughter-in-law’s plaques together in one pavilion. Their tombs are on a hill about 100 m to the northeast of this location. |
}} | }} | ||
==위치 Location== | ==위치 Location== |
2016년 12월 20일 (화) 20:45 기준 최신판
Tombs of the Hyeonpung Gwak Clan and Steles for Their Filial Devotion, Cheongju | |
---|---|
지정 정보 Designation Information | |
번호 Number | 충청북도 기념물 제139호 |
지정일 Date |
|
명칭 Name | |
국문 Korean | 청주 현풍곽씨 효자비 및 묘소 |
한자 Chinese | 淸州 玄風郭氏 孝子碑 및 墓所 |
영문 English | Tombs of the Hyeonpung Gwak Clan and Steles for Their Filial Devotion, Cheongju |
세부 정보 Details | |
분류 Type | 묘소 / |
건립·제작 Creation | / / |
위치 및 연락처 Location & Contact | |
소유자 Owner | N/A |
관리자 Manager | N/A |
연락처 Contact | N/A |
주소 Address | |
위도 Latitude | N/A |
경도 Longitude | N/A |
웹사이트 Website | N/A |
해설문 Interpretive Text
국문 Korean | 영문 English |
---|---|
현풍곽씨(玄風郭氏) 집안의 선조들 가운데 부모에게 효도하여 1817년(순조 17)에 효자문이 내려진 곽여찬(郭汝贊)을 비롯하여 그의 아들 부부인 곽진은(郭鎭殷)과 인천이씨(仁川李氏), 손자 곽원호(郭元浩), 증손자 곽상조(郭相祚) 등 4대에 걸친 5인의 효행을 기리어 세운 효자비이다. 비석들은 모두 정면 1칸 측면 1칸 겹처마 팔작지붕의 목조기와집으로 건립된 정려 안에 있으며, 정려에는 각 효자효부의 편액이 걸려 있어, 비각을 겸한 정려의 형태를 띠고 있다. 이들의 묘소는 이곳에서 동북쪽으로 약 100m 떨어진 언덕에 있다. | These are the tombs and steles of the Hyeonpung Gwak Clan. The steles honor five people from four generations of the Hyeonpung Gwak Clan for their exceptional filial piety. A commemorative pavilion was constructed by the royal court in 1817 to praise Gwak Yeo-chan’s exemplary filial devotion. His son and daughter-in-law, grandson, and great grandson followed the example of Gwak, and also received the same honor. The plaques of the enshrined, which record the filial deeds of Gwak's family, are displayed in four commemorative pavilions, with his son and daughter-in-law’s plaques together in one pavilion. Their tombs are on a hill about 100 m to the northeast of this location. |
관련 항목 Related Entries
본 기사 Current Entry | 관계 Relation | 관련 기사 Related Entry |
---|---|---|
청주 현풍곽씨 효자비 및 묘소 | ||