"청주 용화사 석조불상군"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
 
(2명의 사용자에 의한 6개의 중간 편집이 숨겨짐)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{문화유산정보
+
{{CHfull
|대표명칭 = 용화사 석조불상군
+
|사진 = B0985.jpg
|지정번호 = 보물 제985호
+
|지정지역 = 국가
|지정명칭 = 청주 용화사 석조불상군(淸州 龍華寺 石造佛像群)
+
|지정유형 = 보물
 +
|지정번호 = 985
 +
|지정년 = 1989
 +
|지정월 = 4
 +
|지정일 = 10
 +
|지정명칭 = 청주 용화사 석조불상군
 +
|한자명칭 = 淸州 龍華寺 石造佛像群
 
|영문명칭 = Stone Buddhas of Yonghwasa Temple, Cheongju
 
|영문명칭 = Stone Buddhas of Yonghwasa Temple, Cheongju
|주소 = 충청북도 청주시 서원구 무심서로 565
+
|분류 = 불교 조각
 +
|세부분류 = 불상
 +
|건립제작 = ?
 +
|건립제작세기 = ?
 +
|건립제작시대 = 고려
 +
|소유자 = 용화사
 +
|관리자 = 용화사
 +
|연락처 =
 +
|주소도 = 충청북도
 +
|주소시 = 청주시
 +
|주소구 = 서원구
 +
|주소면 =
 +
|주소길 = 무심서로
 +
|주소번호 = 565
 +
|주소번지 =
 
|위도 = 36.6418832
 
|위도 = 36.6418832
 
|경도 = 127.4820277
 
|경도 = 127.4820277
|사진 = B0985.jpg
+
|웹사이트 = http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresult_Db_View.jsp?mc=NS_04_03_02&VdkVgwKey=12,09850000,33
}}
+
|관계1 = -를 포함한다
 
+
|관련기사1 = 유마거사
==영문 해설문==
+
|관계2 = -를 포함한다
<div style="font-family:Cambria; color:#afafaf; font-size:150%;">
+
|관련기사2 = 약사여래
'''Stone Buddhas of Yonghwasa Temple, Cheongju'''
+
|관계3 = -를 포함한다
</div>
+
|관련기사3 = 미륵불
<div style="font-family:Cambria; font-size:120%;">
+
|관계4 =
 
+
|관련기사4 =
These stone statues, which display great sculptural style and technique, date back to the Goryeo period (918-1392).
+
|관계5 =
 
+
|관련기사5 =
They were found at a temple site near the Musimcheon Stream and moved to Yonghwasa Temple in 1902 when the temple was established.
+
|관계6 =
 
+
|관련기사6 =
Yonghwabojeon Hall was built to house these statues in 1995, and four of the statues were moved again to the newly constructed Geungnakjeon Hall in 2008.
+
|관계7 =
 
+
|관련기사7 =
The seven statues represent various Buddhas and a mythical Indian Buddhist layman, Vimalakirti.
+
|관계8 =
 
+
|관련기사8 =
The height of the statues ranges from 1.4 m to 5.5 m.
+
|관계9 =
 
+
|관련기사9 =  
</div>
+
|관계10 =  
 
+
|관련기사10 =  
 
+
|국문 = 이 불상들은 원래 무심천 주위에 방치되어 있었던 것으로, 용화사를 창건하면서 옮긴 것이다.
==국문 해설문==
+
 
+
이 불상들은 원래 무심천 주위에 방치되어 있었던 것으로, 용화사를 창건하면서 옮긴 것이다.
+
  
 
1995년에 이 불상들을 보호하기 위해 용화보전을 크게 신축하였다.  
 
1995년에 이 불상들을 보호하기 위해 용화보전을 크게 신축하였다.  
46번째 줄: 63번째 줄:
  
 
1901년(광무 5) 엄비의 꿈에 청주에서 일곱 분의 부처가 나타나 집을 지어 달라 하여 사람을 보내어 조사하니, 무심천변에 석불들이 있어 사찰을 세우고 안치하였다고 전한다.
 
1901년(광무 5) 엄비의 꿈에 청주에서 일곱 분의 부처가 나타나 집을 지어 달라 하여 사람을 보내어 조사하니, 무심천변에 석불들이 있어 사찰을 세우고 안치하였다고 전한다.
 +
|영문 = These stone statues, which display great sculptural style and technique, date back to the Goryeo period (918-1392).
  
 +
They were found at a temple site near the Musimcheon Stream and moved to Yonghwasa Temple in 1902 when the temple was established.
  
==위치==
+
Yonghwabojeon Hall was built to house these statues in 1995, and four of the statues were moved again to the newly constructed Geungnakjeon Hall in 2008.
  
 +
The seven statues represent various Buddhas and a mythical Indian Buddhist layman, Vimalakirti.
 +
 +
The height of the statues ranges from 1.4 m to 5.5 m.
 +
}}
 +
==위치 Location==
 
<includeonly>
 
<includeonly>
<iframe width="700" height="400" src="http://digerati.aks.ac.kr/VR/xsl6/navermap.htm?lati=36.6418832&longi=127.4820277" frameborder="0" ></iframe>
+
<iframe width="600" height="400" src="http://digerati.aks.ac.kr/VR/xsl6/navermap.htm?lati=36.6418832&longi=127.4820277" frameborder="0" ></iframe>
 
</includeonly>
 
</includeonly>
  
<googlemap width="700" height="400" lat="36.6418832" lon="127.4820277" type="normal" zoom="15" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png">
+
<googlemap width="600" height="400" lat="36.6418832" lon="127.4820277" type="normal" zoom="15" icon="http://maps.google.com/mapfiles/marker.png">
36.632942, 127.489801, [[청주 용화사 석조불상군]]
+
36.6418832, 127.4820277, [[청주 용화사 석조불상군]]
 
</googlemap>
 
</googlemap>
  
 
==갤러리==
 
==갤러리==
 
+
<gallery mode=packed-hover heights=250px>
<gallery>
+
 
파일:B0985_yuma.jpg|극락전 유마거사상
 
파일:B0985_yuma.jpg|극락전 유마거사상
 
파일:B0985_3.jpg|극락전 불좌상
 
파일:B0985_3.jpg|극락전 불좌상
70번째 줄: 93번째 줄:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
+
==주석 References==
==관련 항목==
+
 
+
{|class="wikitable"
+
! 이 문서 || 관계 || 관련 문서
+
|-
+
|청주 용화사 석조불상군||-와 관련있다||[[유마거사]]
+
|-
+
|청주 용화사 석조불상군||-와 관련있다||[[약사여래]]
+
|-
+
|청주 용화사 석조불상군||-와 관련있다||[[미륵불]]
+
|}
+
 
+
 
+
 
+
==주석==
+
 
+
 
<references/>
 
<references/>
 
 
[[분류:보물]]
 
[[분류:청주시 문화유산]]
 
[[분류:고려]]
 

2016년 12월 19일 (월) 18:11 기준 최신판

해설문 Interpretive Text

국문 Korean 영문 English
이 불상들은 원래 무심천 주위에 방치되어 있었던 것으로, 용화사를 창건하면서 옮긴 것이다.

1995년에 이 불상들을 보호하기 위해 용화보전을 크게 신축하였다.

현재 극락전에는 유마거사좌상·보현보살좌상·미륵불입상 등 4구가 안치되어 있고, 용화전에는 약사여래불·미륵불·석가모니불이 있다.

2008년 극락전을 신축하여 용화보전 앞쪽에 모신 4구를 다시 안치한 것이다.

석가모니불상의 뒷면에 큰 나한상이 조각되었는데 이는 매우 드문 사례이다.

이 칠존불상들은 장륙불 또는 그 이상의 거대한 불상군이며 뛰어난 조각 수법을 보여주고 있어, 고려시대의 귀중한 불상으로 높이 평가되고 있다.

현재의 용화사는 1902년(고종 광무 6) 창건 할 때의 상량문에 사찰을 창건하게 된 내력이 기록되어 있다.

1901년(광무 5) 엄비의 꿈에 청주에서 일곱 분의 부처가 나타나 집을 지어 달라 하여 사람을 보내어 조사하니, 무심천변에 석불들이 있어 사찰을 세우고 안치하였다고 전한다.

These stone statues, which display great sculptural style and technique, date back to the Goryeo period (918-1392).

They were found at a temple site near the Musimcheon Stream and moved to Yonghwasa Temple in 1902 when the temple was established.

Yonghwabojeon Hall was built to house these statues in 1995, and four of the statues were moved again to the newly constructed Geungnakjeon Hall in 2008.

The seven statues represent various Buddhas and a mythical Indian Buddhist layman, Vimalakirti.

The height of the statues ranges from 1.4 m to 5.5 m.

관련 항목 Related Entries

본 기사 Current Entry 관계 Relation 관련 기사 Related Entry
청주 용화사 석조불상군 -를 포함한다 유마거사
-를 포함한다 약사여래
-를 포함한다 미륵불

위치 Location

갤러리

주석 References