"키워드논어1"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
(같은 사용자에 의한 5개의 중간 편집이 숨겨짐)
6번째 줄: 6번째 줄:
 
Book
 
Book
 
Chapter
 
Chapter
 +
Text
 
 
 
#Relation
 
#Relation
hasPart
+
dcterms:hasPart
 +
ekc:hasText
 
 
 
#Nodes
 
#Nodes
 
論語 Book 논어 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/c/ce/Old_paper.png
 
論語 Book 논어 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/c/ce/Old_paper.png
學而 Chapter 학이 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/5/57/Signboard.png
+
學而 Chapter 제1학이
八佾 Chapter 팔일 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/5/57/Signboard.png
+
八佾 Chapter 제3팔일
雍也 Chapter 옹야 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/5/57/Signboard.png
+
雍也 Chapter 제6옹야
術而 Chapter 술이 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/5/57/Signboard.png
+
術而 Chapter 제7술이
泰佰 Chapter 태백 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/5/57/Signboard.png
+
泰伯 Chapter 제8태백
子罕 Chapter 자한 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/5/57/Signboard.png
+
子罕 Chapter 제9자한
顔淵 Chapter 안연 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/5/57/Signboard.png
+
顔淵 Chapter 제12안연
子張 Chapter 자장 NULL https://dh.aks.ac.kr/Encyves/wiki/images/5/57/Signboard.png
+
子張 Chapter 제19자장
 +
子曰學而時習之不亦說乎有朋自遠方來不亦樂乎 Text 배우고늘그것을익히는데_어찌기쁘지않겠는가 https://ctext.org/analects/xue-er/zh#n1102
 +
曾子曰慎終追遠民德歸厚矣 Text 마지막을게을리하지않고_먼조상들을추모한다면_백성의덕이_후한데로돌아갈것이다 https://ctext.org/analects/xue-er/zh#n1110
 +
有子曰禮之用和為貴先王之道斯為美小大由之 Text 禮가쓰일때에는和가귀하다_선왕의道는_이것을미덕으로여겨_크고작은것이_모두이로말미암았다 https://ctext.org/analects/xue-er/zh#n1113
 +
林放問禮之本子曰大哉問禮與其奢也寧儉喪與其易也寧戚 Text 禮는사치하는것보다_검소한것이낫고_喪은침착하기보다_슬픈것이낫다 https://ctext.org/analects/ba-yi/zh#n1145
 +
子貢曰如有博施於民而能濟眾何如可謂仁乎子曰何事於仁必也聖乎 Text 만약백성들에게_널리베풀어많은이들을구제할수있다면_仁이라이를만합니까_어찌仁이기만하겠는가_반드시聖일것이다 https://ctext.org/analects/yong-ye/zh#n1250
 +
子曰默而識之學而不厭誨人不倦何有於我哉 Text 묵묵히기억하고_배우기를싫증내지않으며_가르치는것을게을리하지않는데_내가무엇을더하겠는가 https://ctext.org/analects/shu-er/zh#n1253
 +
子曰自行束脩以上吾未嘗無誨焉 Text 스스로행하여_포한묶음이라도올리면_나는가르침을주지않은적이없었다 https://ctext.org/analects/shu-er/zh#n1258
 +
葉公問孔子於子路子路不對子曰女奚不曰其爲人也發憤忘食樂以忘憂不知老之將至云爾 Text 너는어째서그사람됨이_發憤함에먹는것을잊고_즐거움으로근심을잊으니_노년이장차이르는것도몰랐다고_말하지않았느냐 https://ctext.org/analects/shu-er/zh#n1269
 +
曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任不亦重乎死而後已不亦遠乎 Text 仁을자신의임무로삼으니_무겁지아니한가_죽은뒤에야그칠것이니_멀지아니한가 https://ctext.org/analects/tai-bo/zh#n1295
 +
子曰麻冕禮也今也純儉吾從眾 Text 삼베면류관이禮이나_지금은실을쓰니검소하다_나는대중을따르겠다 https://ctext.org/analects/zi-han/zh#n1312
 +
子曰可與共學未可與適道可與適道未可與立可與立未可與權 Text 함께배운다고해서_道에함께나아가는것은아니다_함께道에나아간다고해서_함께서는것은아니다 https://ctext.org/analects/zi-han/zh#n1337
 +
顏淵問仁子曰克己復禮為仁 Text 자신을극복하여_禮로돌아가는것이仁이다 https://ctext.org/analects/yan-yuan/zh#n1382
 +
夫子之得邦家者所謂立之斯立道之斯行綏之斯來動之斯和 Text 선생께서만일나라를얻게되신다면_이른바세우면서고_이끌면따르며_편안하게하면오고_고무시키면조화롭게될것입니다 https://ctext.org/analects/zi-zhang/zh#n1598
 +
 
 
 
#Links
 
#Links
論語 hasPart 學而
+
論語 學而 dcterms:hasPart
論語 hasPart 八佾
+
論語 八佾 dcterms:hasPart
論語 hasPart 雍也
+
論語 雍也 dcterms:hasPart
論語 hasPart 術而
+
論語 術而 dcterms:hasPart
論語 hasPart 泰佰
+
論語 泰伯 dcterms:hasPart
論語 hasPart 子罕
+
論語 子罕 dcterms:hasPart
論語 hasPart 顔淵
+
論語 顔淵 dcterms:hasPart
論語 hasPart 子張
+
論語 子張 dcterms:hasPart
 +
學而 子曰學而時習之不亦說乎有朋自遠方來不亦樂乎 ekc:hasText
 +
學而 曾子曰慎終追遠民德歸厚矣 ekc:hasText
 +
學而 有子曰禮之用和為貴先王之道斯為美小大由之 ekc:hasText
 +
八佾 林放問禮之本子曰大哉問禮與其奢也寧儉喪與其易也寧戚 ekc:hasText
 +
雍也 子貢曰如有博施於民而能濟眾何如可謂仁乎子曰何事於仁必也聖乎 ekc:hasText
 +
術而 子曰默而識之學而不厭誨人不倦何有於我哉 ekc:hasText
 +
術而 子曰自行束脩以上吾未嘗無誨焉 ekc:hasText
 +
術而 葉公問孔子於子路子路不對子曰女奚不曰其爲人也發憤忘食樂以忘憂不知老之將至云爾 ekc:hasText
 +
泰伯 曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠仁以為己任不亦重乎死而後已不亦遠乎 ekc:hasText
 +
子罕 子曰麻冕禮也今也純儉吾從眾 ekc:hasText
 +
子罕 子曰可與共學未可與適道可與適道未可與立可與立未可與權 ekc:hasText
 +
顔淵 顏淵問仁子曰克己復禮為仁 ekc:hasText
 +
子張 夫子之得邦家者所謂立之斯立道之斯行綏之斯來動之斯和 ekc:hasText
 
 
 
#End
 
#End
41번째 줄: 70번째 줄:
 
 
 
==Visualize Sementic Archive Data==
 
==Visualize Sementic Archive Data==
{{SemanticGraph | db=Class2024 | project=키워드논어 | key=論語 }}
+
{{SemanticGraph | db=Class2024 | project=키워드논어 | key=顔淵 }}
 
 
 
==큐레이션 도구==
 
==큐레이션 도구==
 
* [[Class2024 workshop]]
 
* [[Class2024 workshop]]

2024년 5월 9일 (목) 22:42 판


Visualize Wiki Script


Upload Wiki Script to Semantic Archive (Database)


Visualize Sementic Archive Data



큐레이션 도구